【Duolingo英語術】Section6-41 Eat at a restaurant

【Duolingo英語術】Section6-41 Eat at a restaurant

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション6のユニット41、“Eat at a restaurant”(レストランで食べる)を取り上げます。

これまでにもレストランでのエピソードが登場しましたが、今回はウェイターやメニュー、メインコース、お勘定などといった場面などを想定した表現が登場します。

早速いってみましょう!

セクション6では「会話の中でより複雑な意見を伝える」(I can express myself appropriately depending on the context.)ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年12月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

関連ユニット

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

Does the white sauce have any dairy?
(ホワイトソースには乳製品が入っていますか?)

It’s like milk, but it doesn’t actually have any dairy.
(牛乳に似ていますが、実際には乳製品は含まれていません。)

Would you be interested in any appetizers tonight?
(今夜の前菜に興味はありますか?)

Could I get a side of bacon as an appetizer?
(前菜としてベーコンを付けてもらえますか?)

We’re definitely going to need more napkins!
(間違いなくもっとナプキンが必要になります!)

Excuse me, we haven’t been brought our chicken wings yet.
(すみません、まだ手羽先が運ばれていません。)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)

このユニットでは、穴埋め問題が多数出題されます

appetizer

They only serve appetizers at the bar. バーでは前菜のみを提供しています。

The drinks haven’t been served, and the appetizers aren’t ready yet.
飲み物はまだ提供されておらず、前菜の準備もまだ整っていません。

Did they forget to bring your appetizer? Were you given the main course first?
彼らはあなたの前菜を持ってくるのを忘れましたか?最初にメインコースを与えられましたか?

I’m only going to order an appetizer. 前菜だけ注文するつもりです。

Could I get a side of bacon as an appetizer? 前菜としてベーコンを付けてもらえますか?

I’m not sure if I should order the small soup as an appetizer or the bigger one as my dinner.
小さいスープを前菜として注文すべきか、大きいスープを夕食として注文すべきかわかりません。

serve

The waiter had to serve many tables, but we were still served quickly. ウェイターは多くのテーブルにサービスを提供する必要がありましたが、それでもすぐにサービスを受けられました。

Has the food been served yet? Did I miss dinner? 食べ物はもう提供されましたか?夕食を食べ損なったのですか?

We’ve been served too much food for two people. 二人で食べるには多すぎる料理が出されました。

Were you served the wrong dish? Did you tell someone? 間違った料理が出されましたか?誰かに言いましたか?

The main dishes haven’t been served, and the drinks aren’t here either.
メインディッシュは提供されておらず、ドリンクもここにはありません。

portion

The portions aren’t large, and the dessert hasn’t been served.
量は多くなく、デザートは提供されていません。

The chicken comes with a good portion of rice.
チキンにはかなりの量のご飯が付いています。

Look how big these portions are!
これらの部分の大きさを見てください!

Did you finish the whole dish? Were you given a large portion?
料理をすべて食べ終わりましたか? 量は多かったですか?

Wow! The portions at this restaurant are so huge!
うわー!このレストランの量はとても大きいです!

a bit of

I’ll try a bit of your dessert, but I can’t eat much more. あなたのデザートを少し食べてみますが、これ以上は食べられません。

I noticed a bit of spinach in Bob’s teeth. ボブの歯にほうれん草が少し入っていることに気づきました。

Excuse me. A bit of my steak has been eaten.
すみません。ステーキを少し食べてしまいました。

Could I taste a bit of your lemon pie? あなたのレモンパイを少し味わってもいいですか?

Could I taste a bit of your pie?
あなたのパイを少し味わってもいいですか?

Would you like to try a bit of cheese with this wine? They taste excellent together! このワインと一緒にチーズも試してみませんか?一緒に食べると最高に美味しいです!

menu

We weren’t given a menu, and our server hasn’t come to the table yet. メニューは与えられず、サーバーはまだテーブルに来ていません。

I haven’t been given a menu. My boyfriend always takes a long time, so could you bring another one for me?
メニューはまだ渡されていません。私の彼氏はいつも時間がかかるから、もう一人分持ってきてもらえませんか?

We weren’t shown the menu for the drinks, so we didn’t order any. 飲み物のメニューは見せられなかったので、注文しませんでした。

Those customers don’t have menus yet, and their drinks haven’t been poured!
それらの顧客はまだメニューを持っておらず、ドリンクも注がれていません!

Were you shown the drinks menu?
ドリンクメニューは見せられましたか?

smell

I noticed the large oven and smelled the chicken roasting. 私は大きなオーブンに気づき、鶏肉を焼く匂いを嗅ぎました。

Do you smell something burning? It smells like there’s a fire in the kitchen!
何かが焦げる匂いがしますか?キッチンで火事が起こっているような匂いがします!

Do you smell something burning? 何かが焦げる匂いがしますか?

We noticed a strange smell coming from the kitchen.
私たちはキッチンから異臭が漂っていることに気づきました。

Yum, I smell something delicious baking in the oven!
うーん、オーブンで何か美味しそうな匂いがしてきました!

chicken

Why haven’t we been brought any chili sauce to go with the chicken?
どうしてチキンに合うチリソースが来ないのでしょう?

Yes, please! Barbecue chicken is always messy! はい、お願いします!バーベキューチキンはいつもめちゃくちゃです!

Excuse me, we haven’t been brought our chicken wings yet.
すみません、まだ手羽先が運ばれていません。

credit card

Did you use my credit card to pay the check? Has it already been charged?
小切手の支払いに私のクレジットカードを使いましたか?もう請求されていますか?

This café only takes cash, so they don’t take credit cards.
このカフェは現金のみで、クレジットカードは使えません。

check

Has the check been paid?
お会計は支払われましたか?

Why was the check brought to us before the food? When will the food be here?
なぜ食べ物の前に勘定書が渡されたのですか?食べ物はいつここに来るのですか?

Have you been given the check? Did you enjoy your meal?
お会計は渡されましたか?お食事は楽しめましたか?

Chiara is looking at the check and wondering, “Has the tip been included, or should I leave some money on the table?” キアラは請求書を見て、「チップは含まれていますか?それともテーブルにお金を残しておくべきですか?」と考えています。

They didn’t give us our food yet, but we were already given the check!
彼らはまだ私たちに食べ物を提供していませんでしたが、私たちはすでに小切手を渡されました!

main course

What’s the main course?
メインコースは何ですか?

How much did they charge for the main courses?
メインコースの料金はいくらですか?

For our main course, we ordered the roasted fish. Let me just say, it was spectacular!
メインコースとして、魚のローストを注文しました。ただ言わせてください、それは壮観でした!

When will the main course be here? Why was the dessert brought here first?
メインコースはいつ登場しますか?なぜデザートが先に運ばれてきたのでしょうか?

Which main course did you order? I asked for the chicken.
どのメインコースを注文しましたか?私はチキンを求めました。

charge

Why was I charged for two burgers when I only ate one? They’d better give me a refund!
ハンバーガーを 1 つしか食べなかったのに、2 つ分の料金を請求されたのはなぜですか?返金してもらったほうがいいですよ!

Oh, it looks like they forgot to charge us for our drinks. Should we tell them or keep quiet?
ああ、どうやら飲み物代を請求するのを忘れたようです。彼らに伝えるべきでしょうか、それとも黙っているべきでしょうか?

Did we get our dessert? Have we been charged for it?
デザートは届きましたか?私たちはそれに対して請求されたのでしょうか?

napkin

Sorry, I used your napkin to clean my mouth.
ごめんなさい、あなたのナプキンを使って口をきれいにしました。

We haven’t been given any napkins.
私たちにはナプキンが与えられていません。

Nice restaurants usually have real napkins, not the cheap paper ones you throw away!
素敵なレストランには通常、捨てられるような安い紙製のナプキンではなく、本物のナプキンがあります!

bread

When we were brought a basket of fresh bread, I asked if they could bring us some butter too. 焼きたてのパンが入ったかごが運ばれてきたとき、私はバターも持ってきてくれないかと尋ねました。

I’m starving! Should we order a side of garlic bread? 私はお腹が空いています!ガーリックブレッドを注文しましょうか?

上記以外のdessertを使った表現

When the waiter offered us dessert, I didn’t want any. But when I saw my friend’s ice cream, I changed my mind! ウェイターが私たちにデザートを勧めてきたとき、私は何も欲しくありませんでした。でも、友達のアイスクリームを見て考えが変わりました!

Junior didn’t feel full, so he ordered a dessert. ジュニアは満腹ではなかったので、デザートを注文しました。

Their dessert hasn’t been brought to the table because it isn’t ready.
彼らのデザートは準備ができていないため、テーブルに運ばれていません。

上記以外のgiveを使った表現

The baby is full, so don’t give him more food.
赤ちゃんはお腹がいっぱいなので、それ以上食べ物を与えないでください。

Has the waiter been given a tip? ウェイターにはチップが渡されましたか?

We haven’t been given any salt and pepper.
私たちは塩もコショウも与えられていません。

上記以外のorderを使った表現

I think my order has been forgotten.
私の注文は忘れられているようです。

Maybe our order has been lost.
もしかしたら、私たちの注文がなくなってしまったのかもしれません。

Why don’t you order your own slice?
自分だけのスライスを注文したらどうですか?

上記以外のrestaurantを使った表現

We were told that the dairy items in this restaurant are the best. このレストランの乳製品が最高だと言われました。

Is the restaurant’s chocolate cake like Grandma’s?
そのレストランのチョコレートケーキはおばあちゃんのケーキに似ていますか?

The restaurant was awarded a prize by the local newspaper.
そのレストランは地元の新聞によって賞を受賞しました。

Wow! Our restaurant was awarded a prize by the local newspaper!
うわー!私たちのレストランは地元の新聞で賞を受賞しました。

do you want any

I can’t finish my food, do you want any?
食べ物が食べきれないのですが、何か食べますか?

I can’t finish my pasta. Do you want any?
パスタを食べきれません。何か欲しいものはありますか?

I ordered too much food, do you want any?
食べ物を注文しすぎました。何か食べますか?

put

Put the rest of the food in this box.
残りの食べ物をこの箱に入れます。

This burger is huge! I don’t know how to put it in my mouth. It’s going to be messy!
このハンバーガーは大きいです!どうやって口に入れればいいのか分かりません。ぐちゃぐちゃになりそう!

その他の表現

Can we be seated by a window, please?
窓際の席に座っていただけますか?

Could we be seated at a different table, please?
別のテーブル席にお座りいただけますか?

Yeah, it’s really popular on weekends.
そう、週末は本当に人気なんです。

Are you sure this wine has been made with one-hundred percent organic grapes?
このワインは100%有機ブドウを使用して作られていますか?

Have their plates been taken from the table? Were they still eating?
彼らの皿はテーブルから取り去られましたか?彼らはまだ食事をしていましたか?

Yes, but it’s not supposed to be hot.
はい、でも暑くなるはずはありません。

No, I didn’t notice the dirty cup. いいえ、カップが汚れていることに気づきませんでした。

John was angry that his lamb was burned.
ジョンは自分のラム肉が焼かれたことに腹を立てた。

I heard this place was awarded for its fun atmosphere.
この場所はその楽しい雰囲気が評価されて受賞したと聞きました。

The people who arrived after us already have their food. Where’s ours?
私たちより後に到着した人たちは、すでに食べ物を食べています。私たちのはどこですか?

No, it’s not as good.
いいえ、それほど良くありません。

No thanks. I’m full from eating a mountain of fries!
結構です。山盛りのフライドポテトを食べてお腹いっぱい!

No thanks, I’m full.
結構です。もうお腹いっぱいです。

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • The chef seemed a little angry that everybody was taking pictures instead of eating!
    シェフは、みんなが食べる代わりに写真を撮っていることに少し怒っているようでした。
  • When Ronaldo noticed a bug in his pasta, he screamed!
    ロナウドはパスタの虫に気づいたとき、叫びました!
きのぷー

うわっ…

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

Sorry, ma’am, but you can’t order a steak. We only serve vegetarian food. If you don’t like vegetables, should I bring you the dessert menu?  The restaurant…

doesn’t serve meat

My son’s portion at dinner was very small, so I shared a piece of my pizza with him. He ate it and then asked me for some more!  The speaker’s son…

was still hungry

When you’ve had enough food and don’t feel like eating more, you can say, “I’m full!“  「I’m full」の意味は?

I’m not hungry anymore

That chef was awarded a prize by a famous website. They called her the best chef in the country!  「be awarded」の意味は?

be given

The first page of a menu usually shows the appetizers, and the last page shows the desserts.  「appetizer」の意味は?

food before your main meal

空欄を埋めてください

2024年10月から始まった出題パターンです。3つの文が登場し、最後の文章の空欄に正しい単語を選択肢から選び、文章を完成させます

例題1

We didn’t order this soup.
The soup wasn’t ordered by us.
Our drinks weren’t __________ very quickly.

servedとserveが選択肢(servedが正解)

例題2

Did they bring you a menu?
Were you brought a menu?
______ he served first?

WasとDidが選択肢(Wasが正解)

例題3

They weren’t happy with the bill.
They haven’t been charged yet.
We ______ been given our boxes.

haven’tとweren’tが選択肢(haven’tが正解)

ピックアップ表現

a bit of

a bit ofは、主に「少しの」「ちょっとした」「少量の」という意味で使われる表現です。このフレーズは、量や程度を控えめに示すときに使われます。具体的に見ていきましょう

「少しの」「ちょっとした」

何かの量が少ないことを示すときに使います。食べ物や物質などに使うことが多いですが、抽象的なもの(感情や状態など)にも使うことがあります

例文
  • Can I have a bit of sugar in my coffee?
    (コーヒーに少し砂糖を入れてもいいですか?)
  • I need a bit of help with this project.
    (このプロジェクトで少し手伝ってもらいたい)

「ちょっとした」「小さな」

物事や出来事が大きくない、または重要でないことを示す場合にも使います。この場合、ニュアンスとしては「軽い」「ちょっとした」という意味になります

例文
  • It’s just a bit of a misunderstanding.
    (ちょっとした誤解です)
  • It was only a bit of fun.
    (ちょっとした楽しみだっただけです)

程度や感覚を表す

何かの感覚や状態が「少しだけ」「ちょっとだけ」という場合にも使われます

例文
  • I feel a bit tired today.
    (今日は少し疲れています)
  • He is a bit angry about the situation.
    (彼はその状況に少し怒っています)

a bit of+名詞

a bit ofが名詞の前に使われると、その名詞が少しだけあることを表します。名詞には数えられるものも、数えられないものも使えます

使用例
  • a bit of bread(少しのパン)
  • a bit of advice(少しのアドバイス)

否定的な意味で使われることも

ときには「全く~ない」「ほんの少しも~ない」といった意味を強調する場合にも使われます

例文
  • I don’t have a bit of time left.
    (全く時間が残っていません)

まとめ

a bit ofは、何かが「少し」「ちょっとした」という意味で使われるフレーズで、量や程度が少ないことを表現します。通常、数えられない名詞や抽象的な事柄と一緒に使われますが、数えられる名詞にも使うことができます。文脈によっては、「軽い」「ささいな」といった意味合いにもなります。

check

本ユニットではcheckお会計の意味で登場します。特にアメリカ英語では、レストランやカフェでcheckは「お会計」を意味します。この用法は、英国英語のbillに相当します。

レストランでのお会計

ここでは「お会計」を指します。食事を終えた後、店員が持ってきてくれる「料金明細書」を意味します

例文
  • Can we have the check, please?
    (お会計をお願いします)
  • She paid the check with a credit card.
    (彼女はクレジットカードでお会計を済ませました)

checkの由来

checkが「お会計」を意味する理由については、歴史的な背景があります。昔、レストランでの支払いは「チェック」を使って行われていたため、この用語が定着しました。特に、支払い明細書に「チェックのような(証明する)」意味合いが込められていたことから、「お会計」という意味になったと考えられています

アメリカ英語 vs. 英国英語

アメリカ英語ではcheckがお会計を指すのが一般的ですが、英国英語ではbillが主に使われます

例文
  • アメリカCan we get the check?
  • イギリスCan we get the bill?

まとめ

checkには「お会計」や「料金明細書」の意味があり、特にアメリカ英語で一般的に使われます。日本ではあまり見かけませんが、英語の会話の中でレストランやカフェでの支払いに関する表現としてよく登場します

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次