【Duolingo英語術】Section3-22 病院で話す

【Duolingo英語術】Section3-22 病院で話す

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション3、22番目のカテゴリ「病院で話す」を取り上げます。

セクション2で「健康について話す」というカテゴリでも体調に関連した表現が登場しましたが、ここでは怪我や病気、服薬、病院の待合室での出来事等と、より幅広い表現が登場します。

早速いってみましょう!

セクション3では「簡単な会話に必要な文法や文章を学ぶ」ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年7月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 日本語及び英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

過去のおさらいを兼ねた表現も多数登場します

重要なフレーズ

Good afternoon, Mr. Turner.
(こんにちは、ターナーさん。)

What are you looking for?
(何を探しているのですか?)

I’m looking for the doctor’s office.
(医者のオフィスを探しています。)

My daughter’s appointment is at ten past four.
(娘の予約は4時10分です。)

Ms. Smith, are you feeling sick?
(スミスさん、気分が悪いですか?)

No, I’m not feeling sick!
(いいえ、気分は悪くないです!)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 人名はさんが付かなくても問題なし
  • 若干応用表現が登場していますが、関連性が高いと思われるチャプターに含めました
  • 日本語訳は「です、ます調」でなくてもOK 例:行きたいです→行きたい

気分が悪い

feeling sick→feeling unwellでもOK

I won’t eat dinner because I’m feeling sick.
気分が悪いので晩ご飯は食べません。
別の表現例:I’m feeling sick, so I won’t eat dinner.

I will not eat dinner later, and I won’t drink soda because I’m feeling sick.
気分が悪いので、後で晩ご飯は食べないし、炭酸飲料も飲みません。

Junior is feeling sick and has a high temperature.
ジュニアは気分が悪くて体温が高いです。

Is Keiko feeling sick?
けいこさんは気分が悪いのですか?
別の表現例:Is Keiko feeling unwell?

Ms. Smith, are you feeling sick?
スミスさん、気分が悪いですか?
別の表現例:Mr. Smith, are you feeling unwell? でも正解扱い

I feel sick. Are you feeling sick too, Hinata?
気分が悪いです。ひなたさん、あなたも気分が悪いですか?

Amy feels sick. How are you feeling?
エイミーさんは気分が悪いです。あなたは気分はどうですか?

No, I’m not feeling sick!
いいえ、気分は悪くないです!

気分が良い

My partner is feeling really good too!
パートナーも気分が本当に良いです!
別の表現例:パートナーも本当に気分が良い!

I’m feeling better today.
今日は気分が良くなりました。

Of course, I’m feeling better!
もちろんです。気分が良くなりました!
別の表現例:Of course, I feel better!

Are you feeling better?
気分は良くなりましたか?

We’re feeling good!
私たちは気分が良いです!

Keiko is feeling good now.
けいこさんは今は気分が良いです。

体調は○○です

Yes, I’m feeling OK!
はい、体調は大丈夫です!/はい、体調が良いです。
別の表現例:Yes, I’m feeling Okay!

↑上記の文は日本語訳の表記揺れがあるようです

I’m feeling OK, but Tom and Lisa feel sick.
私は体調は大丈夫ですが、トムさんとリサさんは気分が悪いです。

No, I’m not feeling OK.
いいえ、体調が良くないです。
別の表現例:No, I’m not feeling well.

休む、休んでいる

Marie is resting today.
マリーさんは今日休んでいます。

You need to rest!
あなたは休む必要があります!

He’s resting at home.
彼は家で休んでいます。
別の表現例:He is resting at home.

骨折

骨折したのですか?

Did he break his leg?
彼は脚を骨折したのですか?

Did you break your leg?
脚を骨折したのですか?

Did you break your finger too?
あなたは指も骨折したのですか?
別の表現例:複数形でもOK Did you break your fingers too?

Did Lisa break her finger again? She broke her finger last year too!
リサさんはまた指を骨折したのですか?彼女は去年も指を骨折しました!

Last year, I broke my arm at the park. Did Tom also break his arm at the park?
去年、公園で腕を骨折しました。トムさんも公園で腕を骨折したのですか?

骨折してしまいました

My son broke his arm.
息子は腕を骨折してしまいました。

I broke my nose last night.
昨夜鼻を骨折してしまいました。

No, he didn’t break his leg.
いいえ、彼は脚を骨折しませんでした。

骨折したので〜

Mr. Turner, you broke your wrist, so you can’t play tennis for a month.
ターナーさん、あなたは手首を骨折したので、1ヶ月間テニスはできません。

I won’t play basketball because I broke my wrist.
手首を骨折したのでバスケットボールはしません。

Last week, I broke my fingers, so I can’t use my right hand well.
先週指を骨折してしまったので、右手が上手に使えません。

Eddy won’t play soccer this month because he broke his leg.
エディは脚を骨折してしまったので今月はサッカーをしません。

Last week, I broke my fingers, so I can’t use my right hand well.
先週指を骨折してしまったので、右手が上手に使えません。

〜を痛めた・転んだ・〜が痛い

〜を痛めた

Marie hurt her neck last night.
マリーさんは昨夜首を痛めました。

Oh, I hurt my leg yesterday.
あっ、昨日脚を痛めました。

No, I didn’t hurt my leg.
いいえ、脚は痛めませんでした。

Yes, my little brother hurt his leg last week.
はい、弟は先週脚を痛めました。

When did you hurt your hand?
いつ手を痛めたのですか?

I hurt my wrist because I played tennis for nine hours.
テニスを9時間したので手首を痛めました。
別の表現例:I hurt my wrist because I played tennis for 9 hours.

How did Marie hurt her leg?
マリーさんはどうやって脚を痛めたのですか?

hurt my hand this morning. It’s red!
 今朝手を痛めました。赤いです!

〜が痛い

「転んで骨折した」はこちらに記載

My finger still hurts, where is the doctor?
指がまだ痛いです。医者はどこですか?

I won’t drink coffee because my throat hurts.
喉が痛いのでコーヒーは飲みません。
別の表現例:My throat hurts, so I don’t drink coffee. でも正解扱い

転んだ、転んで骨折した

I fell at school yesterday.
昨日学校で転んでしまいました。

My leg hurts because I fell yesterday.
昨日転んだので脚が痛いです。
別の表現例:My legs hurt because I fell yesterday.

Yes, my partner fell and broke his leg.
はい、パートナーは転んで彼の脚を骨折してしまいました。

I broke my leg because I fell.
転んだので脚を骨折してしまいました。
別の表現例:I fell, so I broke my leg.

I fell and broke my arm yesterday. Did Amy also break her arm?
昨日転んで腕を骨折しました。エイミーさんも腕を骨折したのですか?

Yes, I fell and broke my arm because the floor was slippery.
はい、床が滑りやすかったので、転んで腕を骨折してしまいました。

どうやって〜を痛めたのですか

How did you hurt your mouth?
どうやって口を痛めたのですか?

What happened? How did you hurt your leg?
どうしましたか?どうやって脚を痛めたのですか?

How did Marie hurt her leg?
マリーさんはどうやって脚を痛めたのですか?

How did you break your wrist?
どうやって手首を骨折したのですか?

How did she hurt her hand?
彼女はどうやって手を痛めたのですか?
別の表現例:How did she injure her hand?

薬・ビタミン

Please take the medicine immediately! Take it now!
直ぐに薬を飲んでください!今すぐ飲んで!

Take that medicine immediately! 直ぐにその薬を飲んで!
別の表現例:Take that medicine right away!

Take these vitamins before school!
学校の前にこれらのビタミンを飲んで。

Can I still take these vitamins?
まだこれらのビタミンを飲んでもいいですか?

No, I won’t buy these vitamins.
いいえ、これらのビタミンは買いません。
別の表現例:No, I don’t buy these vitamins. でも正解扱い

痛み止め

Take these painkillers every day.
これらの痛み止めを毎日飲んで。

Take these painkillers when your arm hurts.
腕が痛む時にこの痛み止めを飲んで。

I won’t take these painkillers.
これらの痛み止めは飲みません。
別の表現例:I won’t take these pain medications.

Please take one painkiller every morning for one week.
1週間、毎朝痛み止めを1錠飲んでください。

Do I need to take these painkillers?
これらの痛み止めを飲む必要がありますか?
別の表現例:Do I need to take these pain medications?

I don’t need painkillers.
痛み止めは必要ないです。

will not take painkillers, and I won’t take my temperature. I don’t feel sick!
痛み止めは飲まないし、体温も測りません。気分が悪くないです!

〜はどうしましたか?

What happened last week?
先週はどうしましたか?

Oh no, what happened this morning?
うわ、今朝はどうしましたか?

What happened yesterday?
昨日はどうしましたか?

Ms. Smith, what happened?
スミスさん、どうしましたか?
別の表現例:Mr. Smith, what’s wrong?

Keiko, what happened?
けいこさん、どうしましたか?
別の表現例:Keiko, what’s wrong?

待合室

Ms. Smith, please wait in the waiting room.
スミスさん、待合室でお待ちください。
別の表現例:Mr. Smith, please wait in the waiting room. でも正解扱い

Actually, the waiting room is on the second floor.
実は、待合室は2階にあります。

Your appointment is at two o’clock. Please wait in the waiting room.
あなたの予約は2時です。待合室でお待ちください。

Is Mr. Turner already in the waiting room?
ターナーさんはもう待合室にいますか?

Ms. Smith and her son are already in the waiting room.
スミスさんと彼女の息子はもう待合室にいます。

実は、〜です

No, this is actually the restroom!
いいえ、実はここはお手洗いです!

No, actually, I’m looking for the doctor.
いいえ、実は医者を探しています。

Actually, the hospital is closed today!
実は、病院は今日閉まっています!

Actually, your doctor is sick today.
実は、あなたの医者は今日病気です。

Actually, your appointment is at ten past three.
実は、あなたの予約は3時10分です。

Actually, your appointment is tomorrow!
実は、あなたの予約は明日です!
別の表現例:In fact, your reservation is tomorrow! でも正解扱い

雑誌に関する表現

There are a lot of magazines in the waiting room!
待合室には雑誌がたくさんあります!

He’s reading a magazine in the waiting room.
彼は待合室で雑誌を読んでいます。

I was reading a magazine at five past three in the waiting room.
3時5分に待合室で雑誌を読んでいました。

I don’t want to read a magazine about soccer!
サッカーについての雑誌を読みたくないです!
別の表現例:〜雑誌を読みたくない!

The doctor is reading a magazine about science!
医者は科学についての雑誌を読んでいます!

I’m reading a magazine about famous people in the waiting room.
待合室で有名人についての雑誌を読んでいます。

体温に関する表現

She has a very low temperature.
彼女は体温がとても低いです。

Yes, she has a high temperature.
はい、彼女は体温が高いです。

No, you don’t have a high temperature.
いいえ、あなたは体温が高くないです。

Please sit down, I will take your temperature now.
座ってください。今から体温を測ります。
別の表現例:Please sit down, I am going to take your temperature now.

The nurse will take your temperature.
看護師があなたの体温を測ります。

The nurse will take your temperature because you have a fever.
あなたは熱があるので看護師が体温を測ります。

OK, let’s take your temperature now.
よし、今からあなたの体温を測りましょう。
別の表現例:Okay, let’s take your temperature now.

包帯

I would like two bandages please.
包帯を2本お願いします。

How many bandages do you need?
包帯が何本必要ですか?

Um, I need a bigger bandage.
あの、もっと大きい包帯が必要です。

Dr. Tanaka, this man needs a bandage!
田中先生、こちらの男の人は包帯が必要です!

Do you need a bandage?
あなたは包帯が必要ですか?

OK, I will bring a bandage.
よし、包帯を持ってきます。
別の表現例:Okay, I’ll bring some bandages.

直ぐに〜します

I will go to the pharmacy immediately.
直ぐに薬局に行きます。

I will go home immediately.
直ぐに家に帰ります。
別の表現例:I’m going home immediately.

「直ぐに」が付かない問題も

OK, I will eat two apples every day.
よし、毎日リンゴを2個食べます。
*毎日リンゴ2個食べます では不正解

〜を探している

What are you looking for?
何を探しているのですか?

Excuse me, the doctor is looking for you.
すみません、医者があなたを探しています。

I’m looking for a trash can.
ゴミ箱を探しています。

田中先生・ターナーさん・スミスさん

上記で登場しなかった「田中先生・ターナーさん・スミスさん」が登場する表現はこちら

田中先生

Hello, Dr. Tanaka.
こんにちは、田中先生。

Is Dr. Tanaka busy today?
田中先生は今日忙しいですか?

Is this Dr. Tanaka’s office?
ここは田中先生のオフィスですか?

ターナーさん・スミスさん

Good afternoon, Mr. Turner.
こんにちは、ターナーさん。

Are you Mr. Turner?
あなたはターナーさんですか?

Is this man Mr. Turner?
こちらの男の人はターナーさんですか?
別の表現例:Is this man here Mr. Turner?

Oh, are you Ms. Smith?
あっ、あなたはスミスさんですか?

その他の表現

It’s ten past four now.
今4時10分です。

I won’t go to school tomorrow.
明日は学校に行きません。

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • Don’t drink wine with these painkillers.
    これらの痛み止めと一緒にワインを飲まないで。
  • Why is our doctor reading a magazine in the waiting room?
    どうして私たちの医者は待合室で雑誌を読んでいるのですか?
きのぷー

診察はどうした?

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

会話を完成させてください

2択問題。ここではキャラクター2名が登場。最初に上のキャラクターが吹き出しの記載のセリフ(英文)を読み上げます。この後、下のキャラクターのセリフとして適切な文章をタップし、会話を成立させてください

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

音声を聞き質問に答えてください

リスリング問題。音声(英文)を聞き、設問にあてはまる答えをタップして回答してください

温泉は解答を送信するまでは何度も聞き直すことができます。速度を落とした音声を聞きたい場合は、右側の亀アイコンをクリックしてください

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次