【Duolingo英語術】Section4-30 電話でやりとりする

【Duolingo英語術】Section4-30 電話でやりとりする

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション4のユニット30、「電話でやりとりする」を取り上げます。

ここでは、電話を「受ける・かける・切る」と言った一連の対応の他、「〜さんはいらっしゃいますか」「〜を教えていただけますか」など、電話でのやり取りに出てきそうな質疑応答の表現が登場します。

早速いってみましょう!

セクション4では「日常的な話題についての会話で文章を使って話す」ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年6月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 日本語及び英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

Could you tell me more details about the meeting?
(もう少し会議の詳細を教えていただけますか?)

I’ll send you the details later.
(後で詳細を送ります。)

Is this the correct phone number?
(これは正しい電話番号ですか?)

Yes, I think that that’s the correct phone number.
(はい、それは正しい電話番号だと思います。)

May I ask who’s calling?
(どちらさまでしょうか?)

Yes, this is Lisa.
(はい、リサです。)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 人名はさんが付かなくても問題なし
  • 若干応用表現が登場していますが、関連性が高いと思われるチャプターに含めました
  • 日本語訳は「です、ます調」でなくてもOK 例:行きたいです→行きたい
  • セクション4からはShe is→She’s やI will→I’llのように、省略形がデフォルトの正解例になっていますが、省略形でなくても問題なし

電話番号

ゼロで始まる

Your phone number starts with a zero, right?
あなたの電話番号はゼロで始まりますよね?

My phone number starts with two zeros.
私の電話番号はゼロ2つで始まります。

In the United Kingdom, all phone numbers start with a zero.
イギリスでは、電話番号はすべてゼロで始まります。
別の表現例:In the UK, all phone numbers start with a zero.

正しい(間違っている)電話番号

Could you tell me the correct phone number? I think that this phone number is wrong.
正しい電話番号を教えてもらえますか?この電話番号は間違っていると思います。

That’s not the correct phone number!
それは正しい電話番号じゃないです!

電話をかける・かけ直す

I need to make a phone call from the airport.
空港から電話をかける必要があります。

I need to make a phone call.
電話をかける必要があります。

Are you making a phone call right now?
今電話をかけていますか?
別の表現例:Are you making a call now?

My grandma never makes phone calls.
祖母は決して電話をかけません。

He made ninety-three phone calls yesterday!
彼は昨日93件電話をかけました!
別の表現例:He made 93 phone calls yesterday!

Oh, do you think you could call back later?
あっ、後で電話をかけ直していただけますか?

電話を切る・切りました

I need to hang up now.
今電話を切る必要があります。

He was angry, so he hung up.
彼は怒っていたので、電話を切りました。
別の表現例:彼は怒ってたので、電話を切りました。

I hung up because I had to leave.
出かけなければならなかったので、電話を切りました。

She hung up!
彼女は電話を切りました!
別の表現例:She hung up the phone!

Tom, hang up!
トムさん、電話を切って!

Don’t hang up!
電話を切らないで!

もしもし、○○さんですか?

Hello, is this Mr. Smith?
もしもし、スミスさんですか?

Hello, is this Bob?
もしもし、ボブさんですか?
別の表現例:Hello, is this Mr. Bob?

〜を伝える

電話があったことを伝える

Will Keiko tell her that he called?
けいこさんは彼女に彼から電話があったことを伝えますか?
Will Keiko tell her that he called her?

I’ll tell him that you called.
電話があったことを彼に伝えておきます。

電話以外の内容を伝える

Tell him that I emailed him.
私が彼にメールしたことを彼に伝えて。

Did you tell her the details?
彼女に詳細を伝えましたか?

Will she tell him that his manager is sick today?
彼女は、彼のマネージャーが今日病気だったことを彼に伝えますか?

○○さんはいらっしゃいますか

Is Tom available?
トムさんはいらっしゃいますか?
別の表現例:Is Tom there?

Is the manager available?
マネージャーはいらっしゃいますか?

I’m sorry to bother you, but is Anna there?
恐れ入りますが、アンナさんはいらっしゃいますか?
別の表現例:I’m sorry to bother you, is Anna available?

(〜さんを)お願いできますか

I’m sorry to bother you, but could I talk to Tom if he’s available?
恐れ入りますが、トムさんがいらっしゃいましたら、お願いできますか?

I’m sorry to bother you, but could I speak to the manager, please?
恐れ入りますが、マネージャーをお願いできますか?

少々お待ち下さい

Sorry, just a moment, please!
すみません、少々お待ちください!
別の表現例:Sorry, please wait a moment!

Yes, just a moment, please.
はい、少々お待ちください。
別の表現例:Yes, please wait a moment.

伝言を残す

I left two messages yesterday!
昨日伝言を2件残しました!

I don’t need to leave her a message right now.
今すぐ彼女に伝言を残す必要はないです。

We left a message because he wasn’t home.
彼は家にいなかったので、私たちは伝言を残しました。

Who left this message?
誰がこの伝言を残したのですか?

Did you listen to his message?
彼の伝言を聞きましたか?
別の表現例:Did you hear his message?

〜していただけますか?

教えていただけますか?

Could you tell me more details about the meeting?
もう少し会議の詳細を教えていただけますか?
別の表現例:会議の詳細をもう少し教えていただけますか?

Could I have your contact information?
連絡先を教えていただけますか?
別の表現例:Could you give me your contact information?

Could you spell that, please?
スペルを教えていただけますか?
別の表現例:Could you please tell me the spelling?

Could you spell that again, please?
もう一度スペルを教えていただけますか?
別の表現例:Could you please spell it again?

Could you spell the manager’s name, please?
マネージャーの名前のスペルを教えていただけますか?
別の表現例:Could you please tell me how to spell the manager’s name?

May I have your email address, please?
メールアドレスを教えていただけますか?
別の表現例:Could you tell me your email address?

来ていただけますか?

Do you think you could come to Tokyo tomorrow?
明日東京に来ていただけますか?
別の表現例:Could you please come to Tokyo tomorrow?

Um, do you think you could come to the office tomorrow?
あの、明日オフィスに来ていただけますか?

上記以外

If next week is convenient, do you think you could call the manager on Monday?
来週都合が良ければ、月曜日にマネージャーに電話していただけますか?

May I have the details, please?
詳細を教えていただけますか?
別の表現例:Could you please tell me the details?

○○さんは不在です(オフィスにいません)

I’m afraid he’s not in the office today.
申し訳ありませんが、彼は本日オフィスにいません。

Bob is currently unavailable because he’s in New York.
ボブはニューヨークにいるので、今不在です。
別の表現例:Bob is currently unavailable because he is in New York.

I’m afraid she’s unavailable.
申し訳ありませんが、彼女は不在です。
別の表現例:Sorry, she is not available.

時間(分・秒)に関する表現

Sorry, could you wait for two seconds, please?
すみません、2秒待っていただけますか?

Can you wait for ten seconds, please?
10秒待ってもらえますか?

I called her thirty seconds ago.
30秒前に彼女に電話しました。
別の表現例:I called her 30 seconds ago.

The phone rang for twenty seconds.
電話が20秒鳴りました。

○○さんは何日に〜しますか

What date will he return to the office?
彼は何日にオフィスに戻りますか?

What date will she go to Tokyo?
彼女は何日に東京に行きますか?

What date will we have our next meeting?
私たちは何日に次の会議をするのですか?

What date will your receptionist send me the letter?
あなたの受付の人は何日に私に手紙を送りますか?
別の表現例:On what date will your receptionist send me the letter?

○月○日に戻ります

Will he return to the office before May second?
彼は5月2日より前にオフィスに戻りますか?
別の表現例:Will he return to the office before May 2?

His boss will return from vacation on April tenth.
彼の上司は4月10日に休暇から戻ります。

Could you return on July tenth?
7月10日に戻ってもらえますか?
別の表現例:Could you return on July 10?

都合が良い(悪い)

When is convenient for you?
いつが都合がいいですか?

Two o’clock is not convenient for me.
2時は都合が悪いです。
別の表現例:2:00 is not convenient.

Is Friday convenient for you?
金曜日は都合がいいですか?

会議中

Is Tom in a meeting too?
トムさんも会議中ですか?

Mr. Smith is currently in a meeting.
スミスさんは今会議中です。

問題ないです

No problem.
問題ないです。

Yes, no problem.
はい、問題ないです。

Of course, no problem.
もちろん、問題ないです。

良い一日を

Have a nice day!
良い一日を!

Have a nice day, Tom!
良い一日を、トムさん!

Thank you, have a nice day!
ありがとうございます、良い一日を!

その他の表現

I’m sorry to bother you, but you sent me the wrong file.
恐れ入りますが、あなたは間違ったファイルを私に送りました。

My address is on my business card.
私の住所は名刺に書いてあります。
別の表現例:My address is written on my business card.

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • Actually, I was on hold for twenty minutes!
    実は20分間保留にされていました!
きのぷー

長い…

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

会話を完成させてください

2択問題。ここではキャラクター2名が登場。最初に上のキャラクターが吹き出しの記載のセリフ(英文)を読み上げます。この後、下のキャラクターのセリフとして適切な文章をタップし、会話を成立させてください

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

音声を聞き質問に答えてください

リスリング問題。音声(英文)を聞き、設問にあてはまる答えをタップして回答してください

温泉は解答を送信するまでは何度も聞き直すことができます。速度を落とした音声を聞きたい場合は、右側の亀アイコンをクリックしてください

何と言っていますか?

リスニング問題。音声を聞いて、正しいものを選択肢の中から1つタップし回答してください。スピーカーボタンを押せば何度も音声を聞くことができます

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次