
みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション8のユニット34、“Reminisce about childhood”(子供の頃のことを思い出す)を取り上げます。
ここでは、子ども時代のエピソードを想定した表現が幅広く登場します。
早速いってみましょう!
セクション8では「専門的な話題でも自信を持って会話をする」(I feel comfortable in English, and I can express myself spontaneously on a variety of topics.)ことがテーマになっております
- 2025年1月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
We used to go skateboarding every day after school.
(私たちは学校が終わると毎日スケートボードに行きました。)
Grandma’s basement was perfect for playing hide-and-seek.
(おばあちゃんの家の地下室は、かくれんぼをするのに最適でした。)
My sister and I were always getting in trouble.
(妹と私はいつもトラブルに巻き込まれていました。)
I was jealous of the boy next door who had a cooler yo-yo.
(もっとカッコいいヨーヨーを持っている隣の男の子が羨ましかった。)
Looking at these old photos makes me feel nostalgic.
(こういう古い写真を見ると懐かしい気持ちになります。)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
dodgeball / soccer
dodgeball
When we were kids, we loved to play dodgeball during summer breaks. 私たちは子供の頃、夏休みにはドッジボールをするのが大好きでした。
When we played dodgeball, I would always get hit by the ball.
ドッジボールをするといつもボールが当たってしまいました。
soccer
We were always playing in the street. We played soccer every day! 私たちはいつも路上で遊んでいた。私たちは毎日サッカーをしました!
Tim was always playing football, but he never played on my team. ティムはいつもサッカーをしていましたが、私のチームでプレーしたことはありませんでした。
My friends and I always used to play soccer after school. We’d take turns being the goalkeeper.
友達と私はいつも放課後にサッカーをしていました。私たちは交代でゴールキーパーを務めました。
When we were kids, we would play soccer during recess at school.
私たちが子供の頃、学校の休み時間にはサッカーをしていました。
tag
My brothers loved playing tag. 私の兄弟は鬼ごっこが大好きでした。
I was the youngest, so I was always the slowest at tag. 私は最年少だったので、鬼ごっこはいつも一番遅かったです。
I enjoyed playing tag because I loved chasing after my friends. 友達を追いかけるのが大好きだったので、鬼ごっこをするのが楽しかったです。
hide and seek
Another thing we’d do was play hide and seek. 私たちがするもう一つのことは、かくれんぼをすることでした。
Another thing we always used to do was play hide and seek. 私たちがいつもやっていたもう一つのことは、かくれんぼをすることでした。
When we were kids, we always used to play hide and seek after school. 私たちが子供の頃、放課後はいつもかくれんぼをしていました。
Junior wasn’t very good at hide and seek. He was pretty easy to find!
ジュニアはかくれんぼがあまり得意ではありませんでした。彼を見つけるのはとても簡単でした!
関連表現?
You were so good! I could never find you. とても上手でした!私はあなたを決して見つけることができませんでした。
the Scouts
We joined the Scouts together in fifth grade. 私たちは5年生のときに一緒にスカウトに加わりました。
We joined the Scouts and learned cool new skills in the woods.
私たちはスカウトに加わり、森の中で素晴らしい新しいスキルを学びました。
I learned how to build a campfire in the Scouts. We also learned other skills, like setting up tents. 私はスカウトでキャンプファイヤーの作り方を学びました。テントの設営など、他のスキルも学びました。
We were scouts as children, so we’re pretty good at outdoor activities.
私たちは子供の頃スカウトだったので、野外活動が得意です。
bubble gum
Gabriel was constantly chewing bubble gum! ガブリエルはいつも風船ガムを噛んでいました!
As a kid, I was always chewing bubble gum! 子供の頃、私はいつも風船ガムを噛んでいました。
I remember when I was young, I used to love chewing bubble gum. 子供の頃、風船ガムを噛むのが大好きだったのを覚えています。
I loved blowing enormous bubbles with my bubble gum! 風船ガムで大きな泡を吹くのが大好きでした。
nostalgic
Whenever I think about playing ball with my friend after school, I feel nostalgic. 放課後に友達とボール遊びをしたことを思い出すと、懐かしい気持ちになります。
This perfume makes me feel nostalgic. Grandma used to wear it. She’d wear it all the time! この香水は私に懐かしい気持ちをさせます。おばあちゃんがよく着ていました。彼女はいつもそれを着ていたでしょう!
candy / lollipop
I don’t like sour candy now, but I used to. 今は酸っぱいキャンディーは好きではありませんが、昔は好きでした。
I eat sugar-free candy now, but I didn’t use to! 今は無糖のキャンディーを食べていますが、以前は食べていませんでした。
My dad always gave us strawberry lollipops after we finished our chores. 父は私たちが家事を終えた後、いつもイチゴのキャンディーをくれました。
toy
I like collecting toy cars now, but I didn’t use to. 今ではおもちゃの車を集めるのが好きですが、昔はそうではありませんでした。
Toy companies don’t make toys like they used to! おもちゃ会社は以前のようにおもちゃを作らないのです。
summer
I loved going to the beach! We would go every summer!
ビーチに行くのが大好きでした!私たちは毎年夏に行きました!
In the summer, we always used to play in the backyard, remember?
夏になると、私たちはいつも裏庭で遊んだのを覚えていますか?
jump rope
We would sing silly songs while we jumped rope.
私たちは縄跳びをしながら、くだらない歌を歌いました。
My sisters and I would jump rope before school.
姉妹と私は学校の前によく縄跳びをしました。
My brothers and I used to jump rope in the backyard until dinner time. 兄弟と私は夕食の時間まで裏庭で縄跳びをしていました。
reminisce
I spend hours reminiscing about my favorite memories. Those were good times. 私はお気に入りの思い出を思い出しながら何時間も過ごします。良い時代でした。
We used to reminisce about our school days. We would reminisce for hours. 私たちは学生時代のことを思い出していました。私たちは何時間も思い出を語りました。
bore
Grandpa loves playing with his yo-yo, but I think it’s boring. It’s just a wheel! おじいちゃんはヨーヨーで遊ぶのが大好きですが、私はそれが退屈だと思います。それはただの車輪です!
My friend would come over, and we’d play with my cat until the cat got bored.
私の友達が家に来て、猫が飽きるまで一緒に遊びました。
上記以外でrememberを使った表現
I remember! You were so competitive! 私は覚えています!とても負けず嫌いでしたね!
Remember that tree house you had with the big yellow slide? 大きな黄色い滑り台のあるツリーハウスを覚えていますか?
Remember when we would play that game? I haven’t played it in ages!
いつそのゲームをプレイしたか覚えていますか?もう何年もプレイしていないよ!
build
Do you remember the old tree house that Dad built? お父さんが建てた古いツリーハウスを覚えていますか?
My dad built that. It was awesome! 私の父がそれを建てました。最高でした!
My brother would build tiny brick towers all over the floor. Now he builds homes for a living!
私の兄は床一面に小さなレンガの塔を建てていました。今では彼は家を建てて生計を立てています!
the good old days
In the good old days, we used to play in the snow. We’d play all day until it got dark. 古き良き時代、私たちはよく雪で遊びました。暗くなるまで一日中遊んでいました。
Grandpa used to tell us about the good old days. He’d tell us how everything cost less. おじいちゃんはよく私たちに古き良き時代のことを話してくれました。彼は、あらゆるもののコストがいかに安くなるかを教えてくれました。
back then
Yeah, the neighborhood was really fun back then.
そうですね、あの頃はこの界隈は本当に楽しかったですね。
We didn’t use to play with our phones back then.
当時、私たちは携帯電話で遊ぶことに慣れていませんでした。
Every so often
Every so often, neighborhood kids would come over to play basketball in our front yard. 時々、近所の子供たちがうちの前庭にバスケットボールをしにやって来ました。
Every so often the neighbors would get together for a potluck. 時々、近所の人たちが集まって持ち寄りパーティをすることもありました。
上記以外でgameを使った表現
Whenever we got bored, we always used to invent our own games!
退屈したときはいつも自分たちでゲームを発明していました!
We often used to invent new games together. 私たちはよく一緒に新しいゲームを発明しました。
On rainy days, we would often play board games inside. 雨の日は室内でボードゲームをすることが多かったです。
上記以外でalwaysを使った表現
During recess, we always used to hang out under the trees.
休み時間には、私たちはいつも木の下でたむろしていました。
Mrs. Green shouted at us because we were noisy. She was always shouting at us. 私たちがうるさかったので、グリーン夫人は私たちに怒鳴りました。彼女はいつも私たちに向かって怒鳴っていました。
My sister never made her bed. She was always making excuses about it. 私の妹は一度もベッドメイクをしませんでした。彼女はそれについていつも言い訳をしていました。
上記以外の「子供の頃」
When we were kids, we always used to ride bikes in the neighborhood.
私たちは子供の頃、いつも近所で自転車に乗っていました。
We would often compete in races together as kids.
私たちは子供の頃、よく一緒にレースで競い合いました。
When I was a kid, I saved all my money to buy a yo-yo. 子供の頃、お金を全部貯めてヨーヨーを買いました。
Now, my brother only eats vegetables, but he would only eat meat when he was a child.
私の兄は今では野菜しか食べませんが、子供の頃は肉しか食べませんでした。
その他の表現
Yeah! Because you had the shortest legs! うん!足が一番短かったからね!
I have fond memories of our family vacations. I always enjoyed them! 家族旅行は楽しい思い出です。いつも楽しかったです!
Once I got in trouble for concentrating more on blowing bubbles than on taking care of my baby brother! 一度、赤ん坊の弟の世話よりもシャボン玉を吹くことに集中してしまい、困ったことがありました。
I think my dad had more fun going down the slide than I did when he’d take me to the park. 父は私を公園に連れて行ったときよりも、滑り台を降りるのを楽しんでいたと思います。
On weekends, I would usually get on my bike and ride to a friend’s house.
週末はよく自転車に乗って友達の家に行きました。
Another thing we loved doing together was fishing in the lake.
私たちが一緒にやるのが大好きだったもう一つのことは、湖での釣りでした。
Monica collects dolls now, but she didn’t use to. モニカは今では人形を集めていますが、以前は集めていませんでした。
今回のツッコミ表現
- Oh, come on, you don’t really expect me to believe that the magician has lost the key for these handcuffs. He’s just kidding, right? Right?
あっ、おいおい、マジシャンが手錠の鍵をなくしたなんて、本当に信じると思っているのか。冗談でしょ?そうだろ?



おいおい
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- I used to ask my mom if I could join the Scouts, and she would always tell me I was too young. I finally joined when I turned ten. The speaker…
-
became a scout eventually
- Grandpa likes to have coffee with his friends once a month, and reminisce about all the things they used to do in the good old days. When Grandpa meets friends…
-
he remembers the past
ピックアップ表現
the Scouts
the Scoutsという表現は、通常、スカウト団体(特にボーイスカウトやガールスカウト)を指します。ボーイスカウトやガールスカウトは、子供たちに野外活動や社会的なスキル、リーダーシップなどを教える団体で、世界中に広がっています。英語でthe Scoutsという場合、特にその組織全体や団体の活動を指すことが一般的です
例文
- The Scouts are organizing a camping trip this weekend.
- スカウト団体は今週末にキャンプ旅行を企画しています
- He has been a member of the Scouts since he was 8 years old.
- 彼は8歳の時からスカウト団体のメンバーです
注意点
- 「Scouts」は、ボーイスカウトだけでなく、ガールスカウトなども含む場合があります。
- 具体的に何の「スカウト」かを明確にしたい場合は、たとえば「Boy Scouts」や「Girl Scouts」と言うことが一般的です
During recess
During recessは、休憩時間中に、または休み時間の間にという意味です。学校や仕事などで、活動の合間に取られる休憩や休み時間のことを指します。recessは特に学校で使われることが多い言葉で、子供たちが授業の合間に遊んだり、休んだりする時間を指します
例文
- During recess, the children play outside and enjoy their snacks.
- 休憩時間中、子供たちは外で遊んだり、おやつを楽しんだりします
- We always chat with our friends during recess.
- 私たちはいつも休み時間に友達とおしゃべりします
- The teacher asked the students to complete their homework during recess.
- 先生は生徒たちに休み時間中に宿題を終わらせるように言いました
ポイント:
Recess は主に学校で使われる言葉ですが、職場などでも休憩時間を指す場合があります
candy / lollipop
candyとlollipopは両方とも甘いお菓子を指しますが、意味が少し異なります。それぞれの違いと例文を解説します
Candy
Candyは一般的に、砂糖を主成分とする甘いお菓子全般を指します。チョコレート、グミ、キャンディバー、ハードキャンディなど、形状や種類が多岐に渡ります
- She loves eating candy, especially chocolate bars.
- 彼女はお菓子を食べるのが大好きで、特にチョコレートバーが好きです
- I bought some candy to hand out to the kids at Halloween.
- ハロウィンに子供たちに渡すためにお菓子を買いました
- The store sells a variety of candies from different countries.
- その店は異なる国からのさまざまなお菓子を販売しています
Lollipop
Lollipopは、「キャンディの棒付きバージョン」で、通常は棒に刺さった丸い形をしています。色とりどりの砂糖でコーティングされており、主に子供たちに人気があります
- He was holding a bright red lollipop in his hand.
- 彼は明るい赤い棒付きキャンディを手に持っていました
- The little girl smiled as she licked her lollipop.
- 小さな女の子は棒付きキャンディを舐めながら微笑みました
- For her birthday, she received a huge lollipop shaped like a flower.
- 彼女の誕生日に、花の形をした大きな棒付きキャンディをもらいました
まとめ
- Candy: お菓子全般を指し、様々な形や種類がある
- Lollipop: 棒付きのキャンディ、通常は丸い形をしている
reminisce
reminisceは、懐かしむ、思い出を語る、または過去の出来事を思い返すという意味の動詞です。通常、良い思い出や楽しかった経験を振り返りながら、心温まる気持ちになる時に使います
意味
Reminisceは、特に昔のことを懐かしんで思い出す行為を指します。その思い出が幸せだったり、感情的に特別だったりする場合が多いです
例文
- We sat around the fire and reminisced about our childhood adventures.
- 私たちは火の周りに座って、子供の頃の冒険を懐かしんで話しました
- As we walked through the old neighborhood, we reminisced about the good old days.
- 私たちは古い街を歩きながら、昔の良い日々を思い出しました
- He likes to reminisce about his travels when he meets new people.
- 彼は新しい人と会うと、旅行の思い出を語るのが好きです
- The family reminisced about their last reunion and laughed about all the funny moments.
- 家族は最後の再会を懐かしんで、面白い瞬間を笑いながら話しました
ポイント
- Reminisce は通常、過去の楽しい出来事や特別な瞬間を思い返して、感情的なつながりを感じる時に使われます
- 他の動詞と組み合わせて使うことができますが、「reminisce about ~」という形が一般的です
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら