【Duolingo英語術】Section4-34 テクノロジーの話をする【電子機器】

【Duolingo英語術】Section4-34 テクノロジーの話をする【電子機器】

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション4のユニット34、「テクノロジーの話をする」を取り上げます。

ここでは、旧カテゴリ名「電子機器」の名残で、電子機器にまつわる表現を中心に学習しますが、携帯電話に関する出題が多い印象です。「まず、○○して」「ウイルスに感染した」など、このユニットならではの表現にも注目です。

早速いってみましょう!

セクション4では「日常的な話題についての会話で文章を使って話す」ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2025年1月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 日本語及び英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

Please click on the yellow folder.
(黄色のフォルダーをクリックしてください。)

I clicked on the folder, but nothing happened.
(フォルダーをクリックしましたが、何も起こりませんでした。)

We need to buy more paper for the printer.
(私たちはプリンター用の紙をもっと買う必要があります。)

Don’t worry, I’ll buy more paper for the printer.
(心配しないで、もっとプリンター用の紙を買います。)

Could you teach me how to use this program?
(このプログラムの使い方を教えてもらえますか?)

Click on that file to open the program.
(そのファイルをクリックするとプログラムが開きます。)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 人名はさんが付かなくても問題なし
  • 若干応用表現が登場していますが、関連性が高いと思われるチャプターに含めました
  • 日本語訳は「です、ます調」でなくてもOK 例:行きたいです→行きたい
  • セクション4からはShe is→She’s やI will→I’llのように、省略形がデフォルトの正解例になっていますが、省略形でなくても問題なし

まず、〜して

First of all → 単に First でも問題なし

First of all, check the battery.
まず、電池を確認して。
別の表現例:First, check the battery.

First of all, give me your charger.
まず、充電器を渡して。
別の表現例:First, give me your charger.

First of all, turn off your cellphone.
まず、携帯電話の電源を切って。
別の表現例:First, turn off your cellphone.

First of all, open the package.
まず、小包を開けて。
別の表現例:First, open the package.

(機器などが)音を立てている

変な音

This phone doesn’t make any strange sounds.
この電話は変な音を立てません。

My phone was making strange sounds.
私の電話は変な音を立てていました。
別の表現例:My phone was making strange noises.

変わった音

Her cellphone was making a really unusual sound.
彼女の携帯電話は本当に変わった音を立てていました。

その他

Why is it making that sound?
どうしてそれはその音を立てているのですか?

It makes a short sound when you turn it off.
電源を切るときにそれは短い音を立てます。

関連表現も出題

That’s a really annoying sound!
それは本当にうっとうしい音です!

オンラインで調べる

I am searching for this information online.
オンラインでこの情報を調べています。
別の表現例:I am looking up this information online.

Let’s search for information about it online!
オンラインでそれについての情報を調べましょう!
別の表現例:Let’s look up information about it online!

I’ll search for that information online.
オンラインでその情報を調べます。

〜したところです

I’ve just searched online.
今オンラインで調べたところです。
別の表現例:オンラインで調べたところです。 でも正解扱いでした

He’s just hung up the phone.
彼は今電話を切ったところです。

(コンピュータ)ウイルス

Do all of these computers have viruses?
これらのコンピューターは全てウイルスに感染していますか?

My computer has a virus!
私のコンピューターはウイルスに感染しています!

My computer had a virus last year.
私のコンピューターは去年ウイルスに感染しました。

My brother’s cellphone has an unusual virus!
兄の携帯電話は変わったウイルスに感染しています!
別の表現例:My brother’s cell phone has a strange virus!

Oh no, is it a virus?
うわ、それはウイルスですか?
別の表現例:Oh no, is that a virus?

That virus is terrible.
そのウイルスはひどいです。

プログラム

Could you teach me how to use this program?
このプログラムの使い方を教えてもらえますか?
別の表現例:Could you please tell me how to use this program?

This program is really useful!
このプログラムは本当に役に立ちます!
別の表現例:This program is really helpful!

I don’t know how to use this program.
このプログラムの使い方が分かりません。

Click on that file to open the program.
そのファイルをクリックするとプログラムが開きます。

(ボタンを)押す

Which button did you push?
どのボタンを押しましたか?

I pushed too many buttons and broke my cellphone.
ボタンを押しすぎて携帯電話を壊してしまいました。

Who told you to push that button?
誰があなたにそのボタンを押してと言ったのですか?
別の表現例:Who told you to press that button?

Don’t push that button!
そのボタンを押さないで!

Where should I push?
どこを押せばいいですか?
別の表現例:Where should I press?

Did you push the correct button?
正しいボタンを押しましたか?

クリックする

I am clicking on it, but nothing is happening!
それをクリックしていますが、何も起こりません!
別の表現例:I’m clicking on it but nothing happens!

Please click on the yellow folder.
黄色のフォルダーをクリックしてください。

I clicked on the folder, but nothing happened.
フォルダーをクリックしましたが、何も起こりませんでした。

You need to click on the folder three times.
フォルダーを3回クリックする必要があります。
別の表現例:You need to click the folder three times.

保存しました/削除しました

保存する

Did you already save the file?
ファイルはもう保存しましたか?

Don’t forget to save the file!
ファイルを保存するのを忘れないで!

At least you saved all of the photos!
少なくともあなたは全ての写真を保存しました!
別の表現例(英訳):At least you saved all your photos!
別の表現例(和訳):少なくともあなたは写真を全て保存した!

Remember to save that report!
そのレポートを忘れずに保存して!
別の表現例:Don’t forget to save that report!

削除する

He wanted me to delete that file!
彼は私にそのファイルを削除してほしいと思っていました!

Did Keiko want me to delete that photo?
けいこさんは私にその写真を削除してほしいと思っていましたか?

Who told him to delete that photo?
誰が彼にその写真を削除してと言ったのですか?

Why did John want me to delete that folder?
どうしてジョンさんは私にそのフォルダーを削除してほしいと思っていたのですか?

パソコンの周辺機器に関する表現

スキャナ、プリンタ、マウス、スピーカーに関する表現はこちら

スキャナー

I think my scanner is broken.
私のスキャナーは壊れていると思います。

I don’t have a scanner, so I took a photo instead.
スキャナーを持っていないので、代わりに写真を撮りました。

Tom thinks that scanners are very useful!
トムさんはスキャナーはとても役に立つと思っています!
別の表現例:トムはスキャナーはとても役に立つと思ってます!

I don’t know how to use a scanner.
スキャナーの使い方が分かりません。
別の表現例:I don’t know how to use the scanner.

プリンター用(の紙)

I found yellow paper for the printer!
プリンター用に黄色い紙を見つけました!

Do I need to buy paper for the printer?
プリンター用の紙を買う必要がありますか?

He told me to buy more paper for the printer.
彼は私にプリンター用の紙をもっと買うように言いました。

Don’t worry, I’ll buy more paper for the printer.
心配しないで、もっとプリンター用の紙を買います。
別の表現例:Don’t worry, I’ll buy more printer paper.

マウス

I need some batteries for my mouse.
マウス用に電池が必要です。
別の表現例:I need batteries for my mouse. でも正解扱い

My son is two years old, so he can’t use a mouse.
息子は2歳なので、マウスは使えません。
別の表現例:My son is two years old, so he cannot use a mouse.

My little sister has a pink mouse.
妹はピンク色のマウスを持っています。

その他

I’ll give him the speakers that I bought.
彼に私が買ったスピーカーをあげます。
別の表現例:I’ll give him the speaker I bought.

Computers are very useful.
コンピューターはとても役に立ちます。

「プリンター用」が付かない紙

Do you have any paper?
紙はありますか?
別の表現例:Do you have paper? でも正解扱い

How much is this paper?
この紙はいくらですか?
別の表現例:How much does this paper cost?

〜しなければなりません

充電器

I’ve got to remember to bring a charger.
充電器を忘れずに持って行かなければなりません。
別の表現例:You must remember to bring your charger.

I’ve got to ask him about this charger.
彼にこの充電器について聞かなければなりません。

I’ve got to buy a new charger!
新しい充電器を買わなければなりません。

新しい〇〇

I’ve got to buy some new speakers!
新しいスピーカーを買わなければなりません!
別の表現例:I have to buy new speakers!

I’ve got to find a new job!
新しい仕事を見つけなければなりません!
別の表現例:I have to find a new job!

その他

I’ve got to put the charger in my backpack.
私のバックパックに充電器を入れなければなりません。

説明する

You described it really well!
あなたはそれを本当に上手に説明しました!
別の表現例:あなたは本当に上手にそれを説明しました!

Can you describe the sound that you heard?
聞こえた音について説明してもらえますか?
別の表現例:Could you please describe the sounds you heard?

Can you describe that unusual sound again?
その変わった音をもう一度説明してもらえますか?
別の表現例:Could you please explain that strange sound again?

I can’t describe it.
それを説明できません。
別の表現例:I can’t explain it.

〜でできています/〜製です

Is your charger made of metal?
あなたの充電器は金属でできていますか?

Is this made of metal?
これは金属でできていますか?

This is made of glass, right?
これはガラスでできていますよね?

My cellphone camera is made of glass and metal.
私の携帯電話のカメラはガラスと金属でできています。

This cellphone was made in Japan!
この携帯電話は日本製です!

Was this cellphone made in France?
この携帯電話はフランス製ですか?
別の表現例:Is this phone made in France?

My cellphone was made in China.
私の携帯電話は中国製です。
別の表現例:My cellphone is made in China.

大切にしている

Please be careful with your new cellphone.
新しい携帯電話を大切にしてください。
別の表現例:Please take good care of your new cellphone.

My cellphone is expensive, so I am careful with it.
私の携帯電話は高いので、大切にしています。

She’s always careful with her cellphone.
彼女はいつも彼女の携帯電話を大切にしています。

もう〜しません(していません)

My cellphone doesn’t work anymore.
私の携帯電話はもう動きません。
別の表現例:My cell phone doesn’t work anymore.

My sister doesn’t use a cellphone anymore.
妹はもう携帯電話は使っていません。
別の表現例:My sister no longer uses a cell phone.

I don’t work at the cellphone store anymore.
もう携帯電話のお店では働いていません。

I don’t have a cellphone anymore.
もう携帯電話は持っていません。
別の表現例:I don’t have a cell phone anymore.

My cousin doesn’t repair cellphones anymore.
私のいとこはもう携帯電話の修理はしません。
別の表現例:My cousin doesn’t repair cell phones anymore.

○○してほしい(ほしくない)と思っています

Tom wants Keiko to buy a new cellphone.
トムさんはけいこさんに新しい携帯電話を買ってほしいと思っています。
別の表現例:Tom wants Keiko to buy a new mobile phone.

My parents wanted me to buy a new phone.
両親は私に新しい電話を買ってほしいと思っていました。

She wants me to use my cellphone less.
彼女は私に携帯電話をあまり使ってほしくないと思っています。
別の表現例:彼女は私に携帯電話をあまり使ってほしくないと思ってます。

〜してとは誰も言ってないです

Nobody told you to buy five cellphones!
携帯電話を5台買ってとは誰も言ってないです!
別の表現例:Nobody said to buy 5 cell phones!

Nobody told you to buy one that’s made of glass!
ガラスでできているのを買ってとは誰も言ってないです!
別の表現例:Nobody is telling you to buy one made of glass!

Nobody told you to call him at midnight!
彼に真夜中に電話してとは誰も言ってないです!
別の表現例:Nobody told you to call him in the middle of the night!

Nobody told you to throw your phone in the lake!
湖にあなたの電話を投げてとは誰も言ってないです!
別の表現例:Nobody is telling you to throw your phone in the lake!

少なくとも〜

上記でまとめていない「少なくとも〜」の文はこちら

At least it still works!
少なくともそれはまだ動きます!

At least it isn’t too expensive.
少なくとも高すぎません。
別の表現例:At least it’s not too expensive.

At least you still have your old cellphone.
少なくともあなたはまだ古い携帯電話を持っています。

上記以外の携帯電話に関する表現

I drop my cellphone a lot!
よく携帯電話を落としてしまいます!
別の表現例:I drop my cellphone often!

I’m not happy with this cellphone.
この携帯電話は気に入っていません。

She has a really unusual cellphone.
彼女は本当に変わった携帯電話を持っています。
別の表現例:She has a really strange cell phone.

Why did you buy that unusual cellphone?
どうしてその変わった携帯電話を買ったのですか?
別の表現例:Why did you buy that strange cellphone?

その他の表現

The guy told me to buy a new one.
その男は私に新しいのを買うように言いました。
別の表現例:The man told me to buy a new one.

I made a new folder!
新しいフォルダーを作りました!
別の表現例:I created a new folder!

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • Nobody told you to put your phone in the fridge!*
    あなたの電話を冷蔵庫に入れてとは誰も言ってないです!
  • My cellphone always makes this sound, don’t worry.
    私の携帯電話はいつもこの音を立てます、心配しないで。

*別の表現例:Nobody said to put your phone in the refrigerator!

きのぷー

携帯電話から発する周りから心配されるレベルの異音!

あと、電話を冷蔵庫に入れてとか、そんなやつおれへんやろ…

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

会話を完成させてください

2択問題。ここではキャラクター2名が登場。最初に上のキャラクターが吹き出しの記載のセリフ(英文)を読み上げます。この後、下のキャラクターのセリフとして適切な文章をタップし、会話を成立させてください

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

音声を聞き質問に答えてください

リスリング問題。音声(英文)を聞き、設問にあてはまる答えをタップして回答してください

温泉は解答を送信するまでは何度も聞き直すことができます。速度を落とした音声を聞きたい場合は、右側の亀アイコンをクリックしてください

何と言っていますか?

リスニング問題。音声を聞いて、正しいものを選択肢の中から1つタップし回答してください。スピーカーボタンを押せば何度も音声を聞くことができます

ピックアップ表現

First of all

First of allは、何かを始めるときに使うフレーズで、「まず第一に」「最初に」といった意味になります。このフレーズは、話の流れや順番を示す時に使われます

例文1:

First of all, I would like to thank everyone for coming today.
(まず最初に、今日は来てくれた皆さんに感謝の気持ちを伝えたいです)

この例では、会議やイベントの開始時に最初に言いたいこと(感謝の意)を表現しています

例文2:

First of all, we need to discuss the budget before moving on to the project details.
(まず第一に、プロジェクトの詳細に進む前に予算について話し合う必要があります)

ここでは、話す順番を決める際に「まず最初にこれをやろう」という意味で使っています

まとめ

このフレーズを使うことで、何かを始める際に重要なステップを強調することができます

I’ve got to〜

I’ve got to〜は、「〜しなければならない」「〜する必要がある」という意味の表現です。これは、何かをしなければならない状況や、やるべきことを伝える際に使います。have got toの略で、カジュアルな言い回しです

例文1:

I’ve got to finish this report by tomorrow.
(明日までにこの報告書を終わらせなければならない)

この場合、「finish this report(報告書を終わらせる)」という行動が必須であることを伝えています

例文2:

I’ve got to go to the dentist today.
(今日は歯医者に行かなければならない)

ここでは、「歯医者に行く」という予定があり、それが必須であることを示しています

例文3:

I’ve got to tell her the truth.
(彼女に本当のことを伝えなければならない)

「tell her the truth(本当のことを伝える)」という行動が、今の状況では避けられないことを意味しています

備考

「I’ve got to」の「got to」は、口語的に使われることが多いですが、正式な場面では「I have to」が使われることもあります。ただし、どちらも「〜しなければならない」という意味です

describeとexplain

describeexplainは似ているようで微妙に違う意味を持っています。それぞれの使い方と違いを例文で解説しますね

1. Describe(説明する、描写する)

describeは、物事や状況、人物などをありのままに言葉で描写することを意味します。具体的に何がどうなっているのか、どんな特徴があるのかを言うときに使います

例文1

Can you describe your new house to me?
(あなたの新しい家を教えてくれますか?)

ここでは、新しい家の外観や部屋の特徴、場所などを具体的に説明することが求められています

例文2

She described the scenery as breathtakingly beautiful.
(彼女はその風景を息をのむように美しいと言った)

風景の美しさを言葉で描写しています

2. Explain(説明する、解説する)

explainは、物事がどうしてそうなったのか、またはどういう意味があるのか詳細に説明することを意味します。単なる描写だけでなく、その背景や理由、プロセスなどを伝えるときに使います

例文1

Can you explain why you were late to the meeting?
(会議に遅れた理由を説明してもらえますか?)

遅れた理由や背景、状況について説明することを求めています

例文2

The teacher explained the concept of gravity very clearly.
(先生は重力の概念を非常に分かりやすく説明した)

ここでは、重力がどういうものか、どのように働くのかを明確に説明しています

主な違い

  • Describe物事の特徴や状態をそのまま言葉で表現することです
  • Explain物事の理由や原因、仕組みなどを詳細に説明することです

簡単に言うと、describeは「何があるか、どういうものか」を伝えるのに対して、explainは「どうしてそうなっているか、どう動作するのか」を伝える時に使います

anymore

anymoreは、主に否定文や疑問文で使われ、意味としては「もう~ない」「これ以上~ない」「これ以上~しない」といったニュアンスを持ちます。特に、今は以前とは違う状態を示すために使われることが多いです

1. もう〜ない(否定的な意味)

anymoreは、あることが以前はあったが、今はもうないという意味で使われます

例文1

I don’t live in Tokyo anymore.
(私はもう東京には住んでいません)

以前は東京に住んでいたが、今は住んでいないということを伝えています

例文2

She doesn’t work here anymore.
(彼女はもうここで働いていません)

以前はその職場で働いていたが、今は働いていないことを示しています

2. もう〜しない(現在の行動を示す)

anymoreは行動や習慣が今は続いていないことを示すのにも使われます

例文1

We don’t talk to each other anymore.
(私たちはもうお互いに話さない)

以前はお互いに話していたが、今は話さないという関係の変化を伝えています

例文2

I don’t eat sweets anymore.
(私はもう甘い物を食べません)

以前は甘い物を食べていたが、今は食べないという習慣の変化を示しています

3. 疑問文で使う場合

疑問文で使うと、過去の習慣や状況が今はどうなっているのかを尋ねる時に使われます

例文1

Do you still play basketball anymore?
(あなたはもうバスケットボールをやっていませんか?)

以前はバスケットボールをしていたのに、今はやっていないのかどうかを尋ねています

備考

  • anymoreを使うのは主にアメリカ英語で、イギリス英語では「any more」と分けて使うことが多いですが、意味は同じです
  • 肯定文では使わないので、使う時は基本的に否定文や疑問文で使います

まとめ

「anymore」は、過去にあったことが今はない、今はしていないという状態を表現する際に使う表現です

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次