みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット13、“Express regret”(遺憾の意を表明する)を取り上げます。
ここでは、「〜しておけばよかった」「気分を害する」「意見が合わない」など、期待通りにならず残念な場面を想定した表現が幅広く登場します
早速いってみましょう!
セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております
- 2024年11月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
The presentation was an embarrassment to the company.
(そのプレゼンテーションは会社にとって恥ずべきものでした。)
I wish it’d never happened.
(そんなことが起こらなければよかったのに。)
If only I had ignored him instead of starting an argument.
(口論を始めずに彼を無視していればよかったのに。)
I wish I had known sooner.
(もっと早く知っていればよかったです。)
It turns out that we were both sorry about what happened.
(結局のところ、私たちは二人とも起こったことを残念に思っていました。)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
look 〜 in the eye
He wouldn’t look me in the eye. 彼は私の目を見ようとはしませんでした。
She looked me in the eye and told me the truth.
彼女は私の目を見て真実を話してくれました。
When the project failed, we all found it hard to look the boss in the eye.
プロジェクトが失敗したとき、私たちは皆、上司の目を見つめるのが難しいことに気づきました。
関連表現
She was looking at me. 彼女は私を見ていました。
ambitious
I used to be very ambitious. I wanted to be the company president!
私はかつてとても野心的でした。社長になりたかった!
It’s good to be ambitious. 野心的であることは良いことです。
Sorry, but that deadline was too ambitious. 申し訳ありませんが、その期限はあまりにも野心的でした。
disagreement
Judging by all the angry shouting, Mia and Tom had a bad disagreement. 怒鳴り声から判断すると、ミアとトムの間にはひどい意見の相違があったようです。
We used to have a lot of disagreements. 私たちはかつてたくさんの意見の相違がありました。
Judging by〜
Judging by his happy face, I don’t think so. 彼の幸せそうな顔から判断すると、そうではないと思います。
joke
I can’t believe my teacher decided to play a joke on us by giving us homework on the last day of class!
先生が授業の最終日に私たちに宿題を出して冗談を言うつもりだったなんて信じられません!
We played a joke on the teacher, and he got mad. 私たちは先生に冗談を言ったので、先生は激怒しました。
I wish I hadn’t played a joke on the principal. He got very angry! 校長に冗談を言わなければよかった。彼はとても怒っていました!
underestimate
It turns out that we underestimated his ability. 私たちが彼の能力を過小評価していたことが判明しました。
You shouldn’t underestimate your abilities. You’re a really great chef!
自分の能力を過小評価しないでください。あなたは本当に素晴らしいシェフです!
They won’t underestimate me next time!
次回は私を過小評価しないでしょう!
I underestimated Grandma’s speed. She’s much faster than I thought!
私はおばあちゃんのスピードを過小評価していました。彼女は私が思っていたよりもずっと速いです!
I underestimated the amount of effort that was required for the project.
プロジェクトに必要な労力を過小評価していました。
promise
I regret not keeping my promises to pay back my friends. I hope they can forgive me! 友達に恩返しをするという約束を守れなかったことを後悔しています。彼らが私を許してくれることを願っています!
I admit that I’m not very good at keeping promises. 私は約束を守るのがあまり得意ではないことを認めます。
If only I had kept my promise, we’d still be together. 約束を守ってさえいれば、私たちはまだ一緒にいたのに。
Dad, I know I didn’t do well on this test, but I promise to push myself harder next time.
お父さん、今回のテストの成績が良くなかったのはわかっていますが、次回はもっと頑張ろうと約束します。
skip
I wasn’t in class most of the time. I wish I hadn’t skipped so many classes.
私はほとんどの時間授業にいませんでした。こんなにたくさん授業を休まなければよかったと思います。
I wish you didn’t skip that class every week.
毎週その授業を休まなければいいのにと思います。
Tom doesn’t regret skipping class to spend time with Maria. But he might regret it when he sees his report card!
トムはマリアと過ごすために授業をさぼったことを後悔していません。しかし、彼は自分の通知表を見たときにそれを後悔するかもしれません!
understand / misunderstand
It turns out that she misunderstood me. 彼女は私を誤解していたようです。
Did she misunderstand what I said? 彼女は私の言ったことを誤解しましたか?
I’m sure she understood what happened. 彼女は何が起こったのか理解していたと確信しています。
hurt one’s feelings
You hurt my feelings. あなたは私の気持ちを傷つけました。
I’m sorry if I hurt your feelings. 気分を害したならごめんなさい。
I wish I hadn’t hurt your feelings. I’m so sorry.
あなたの気持ちを傷つけなければよかったのにと思います。本当にごめんなさい。
I didn’t mean to hurt your feelings. Will you forgive me?
あなたの気持ちを傷つけるつもりはありませんでした。許してくれますか?
Mary broke up with her boyfriend after he hurt her feelings. He had said some mean things.
メアリーはボーイフレンドが彼女の感情を傷つけた後、彼と別れました。彼はいくつか意地悪なことを言ってました。
behind 〜 back
Everyone’s laughing at him behind his back. みんなが陰で彼のことを笑っている。
She was talking behind my back! 彼女は私の陰で話していました!
Bob’s been talking behind my back again. I wish he’d talk to me face to face! ボブがまた私の陰で話し始めました。彼が私と面と向かって話してくれたらいいのに!
oneself harder
It seems like Rob is pushing himself harder at school these days. ロブは最近学校でもっと頑張っているようです。
You can push yourself harder than that! それ以上に自分を追い込むことができます!
If he pushed himself harder, he’d be the best in the class. もっと頑張れば、彼はクラスで一番になれるだろう。
responded
I responded to her email. 私は彼女のメールに返信しました。
Maybe I could have responded differently. もしかしたら違う対応ができたかもしれない。
If only I had responded to that email sooner, I might have gotten a new job!
もっと早くそのメールに返信していたら、新しい仕事が見つかったかもしれません!
nothing to do with
It has nothing to do with me! 私には関係ありません!
Alex and I used to be friends, but now she wants nothing to do with me. What did I do wrong? アレックスと私は以前は友達でしたが、今では彼女は私とは何の関係も持ちたがりません。私が何を間違えたのでしょうか?
My past relationships have nothing to do with you. They’re none of your business! 私の過去の恋愛はあなたとは何の関係もありません。それらはあなたには関係ありません!
test / quiz
The teacher didn’t say anything, but I wish I hadn’t missed the quiz last week.
先生は何も言いませんでしたが、先週の小テストを逃さなければよかったと思います。
I wish I hadn’t stayed up late last night. I couldn’t stay awake during the test. 昨夜遅くまで起きていなければよかったのに。テスト中は起きていられませんでした。
I wish I hadn’t cheated on the test. I just didn’t want to fail. テストでカンニングしなければよかったのに。ただ失敗したくなかったのです。
midterm(中間試験)
Tom isn’t ready for his midterm today. He wishes he hadn’t forgotten to study!
トムは今日の中間試験の準備ができていません。彼は勉強することを忘れなければよかったのに!
presentation
I liked Ben’s presentation, but I wish it’d been much shorter. ベンのプレゼンテーションは気に入りましたが、もっと短くしてほしかったと思います。
I thought using the new software for my presentation would be a great idea. If only it’d worked when I showed everyone!
新しいソフトウェアをプレゼンテーションに使用するのは素晴らしいアイデアだと思いました。みんなに見せたらうまくいっていたら!
meeting / conference
I wish I had been at the conference. I’ll be there next time.
カンファレンスに来ていればよかった。次回は行きます。
I hope I’m not late for the meeting. I don’t want to be an embarrassment to the company!
会議に遅れないといいのですが。会社に迷惑はかけたくない!
I wish I had slept more last night. I need to sleep better on nights before meetings.
昨夜もっと寝ていればよかった。会議の前の夜はよく寝る必要があります。
sooner
I wish you had told me sooner. Why didn’t you tell me that until now?
もっと早く教えてくれればよかったのに。どうして今までそれを教えてくれなかったのですか?
I wish we had sold the company sooner. It’s too late to sell it now!
もっと早く会社を売却すればよかったと思います。今から売っても遅いよ!
If only I had written an apology letter sooner. Is it too late to write one now?
もっと早く謝罪の手紙を書いていたら。今から書いても遅すぎますか?
much earlier
It took me fifty years to find true love. If only I had found it much earlier!
本当の愛を見つけるまでに50年かかりました。もっと早くに見つけていたら!
上記以外のIf only〜を使った表現
I didn’t mean to make that rude comment. If only I hadn’t lost my temper.
そんな失礼なコメントをするつもりはありませんでした。気が狂わなければよかったのに。
If only I hadn’t sent that email to everyone! I wasn’t thinking clearly! あのメールをみんなに送らなければよかったのに!はっきりと考えていなかった!
If only I had known that he was lying. Did you know that he was lying to me? 彼が嘘をついていることを私が知ってさえいれば。彼が私に嘘をついていたことを知っていましたか?
If only I had been kinder to Ben when we were kids. Maybe we would be friends now! 私たちが子供の頃、ベンにもっと親切だったらよかったのに。もしかしたら今なら友達になれるかも!
If only I had married Lisa. She was the love of my life!
もし私がリサと結婚していたら。彼女は私の人生最愛の人でした!
上記以外のI wish〜を使った表現
上記以外
I wish I had been more prepared. Next time, I’ll be ready.
もっと準備しておけばよかったと思います。次回は、準備していきます。
I wish it’d been more successful. もっと成功してればよかったのに。
I wish I had eaten healthier back then. Now I make sure to eat well.
あの時もっと健康的なものを食べていればよかったと思います。今はしっかり食べるようにしています。
I didn’t study the new software enough. I wish I had studied it more carefully.
新しいソフトウェアについて十分に勉強していませんでした。もっと注意深く勉強しておけばよかったです。
I wish I had applied for that job. I don’t know why I didn’t apply!
その仕事に応募しておけばよかったです。どうして応募しなかったのかわかりません!
I wish I had spent my time at school differently, but there’s no way to go back to the past!
学校で別の過ごし方をしていれば良かったのですが、過去に戻る方法はありません!
その他の表現
Why didn’t you accept it? なぜ受け入れなかったのですか?
Did you tell her you’re sorry? 彼女にごめんなさいって言いましたか?
Is it safe to assume you’re not going to see her again? 彼女に二度と会うことはないと考えても大丈夫ですか?
Bob read the wrong chapter of the textbook for homework. That’s why he was so confused during class! ボブは宿題で教科書の間違った章を読みました。だから彼は授業中とても混乱していたのです!
It turns out that being a dentist isn’t Julia’s dream job after all. She wishes she had become a fashion designer, instead!
結局のところ、歯科医になることはジュリアの夢の仕事ではないことがわかりました。彼女は、代わりにファッションデザイナーになればよかったと思っています。
今回のツッコミ表現
- We chose a silly name for our product. Now we wish we had chosen a better name.
私たちは製品にふざけた名前を選びました。今となっては、もっと良い名前を付けておけばよかったと思っています。
何かしら失敗した様子。どんな名前にしたんやろうか
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- If only Amy had learned how to discuss our disagreements politely, we might still be together. It’s a shame that she was always so rude. Which sentence is true?
-
Amy was not polite.
- Anne promised to meet me at the Empire State Building in New York on Valentine’s Day, but she didn’t. If only she had kept her promise! Anne…
-
didn’t meet him there
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら