【Duolingo英語術】Section7 Unit34 Negotiate at work

【Duolingo英語術】Section7 Unit34 Negotiate at work

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット34、“Negotiate at work”(職場で交渉する)を取り上げます。

ここでは、職場での交渉に関する表現以外にも、質問を投げかける表現が幅広く登場します。”neither of 〜” “either of 〜” “none of 〜” が使われている文章で、人称代名詞の主格と目的格を見分ける問題が多数出題されます。

早速いってみましょう!

セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年12月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

I’m sure we can negotiate an agreement.
(私たちは協定を交渉できると確信しています。)

Will I get paid overtime if I work on the weekends?
(週末に働いた場合、残業代は支払われますか?)

You’ll need to submit a request first.
(まずリクエストを送信する必要があります。)

What are the benefits of getting certified?
(認定を取得するとどのようなメリットがありますか?)

If you get certified, you’ll get a raise.
(資格を取得すれば昇給もございます。)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)

このユニットでは、穴埋め問題が多数出題されます

negotiate

Are they willing to negotiate? 彼らは交渉するつもりはありますか?

It would be nice if you could work from home sometimes. Are you going to negotiate your schedule?
たまには家で仕事できたらいいですね。スケジュールを交渉するつもりですか?

Have you tried negotiating a higher salary? Your boss should be willing to discuss it!
給料を上げる交渉をしてみましたか?あなたの上司も喜んで話し合うはずです!

duty

Do you have a lot of duties in your new job? 新しい仕事ではたくさんの義務がありますか?

How do you find the time to manage all those duties? これらすべての業務をこなす時間をどうやって見つけていますか?

What are your duties at work? Which one is your main responsibility?
仕事での職務は何ですか?あなたの主な責任はどれですか?

My main duty is cleaning the floors of the movie theater, but I want to work at the ticket office instead!
私の主な仕事は映画館の床掃除ですが、代わりにチケット売り場で働きたいです。

What’s your main duty?
あなたの主な仕事は何ですか?

pay off

Neither of us have been to the conference, but we think the experience would really pay off! 私たちは二人ともカンファレンスに参加したことがありませんが、この経験は本当に役に立つと思います。

All of our hard work paid off. The project was a success! 私たちの努力がすべて報われました。プロジェクトは成功しました!

possibility

Would that be a possibility? その可能性はあるでしょうか?

Is there a possibility of getting more time off for vacation, or is that unrealistic? もっと多くの休暇を取得できる可能性はありますか、それとも非現実的ですか?

If you don’t mind me asking, is there any possibility of a promotion soon? よろしければ、近いうちに昇進の可能性はありますか?

Neither of 〜

Neither of you submitted your vacation requests. どちらも休暇申請を提出していません。

Neither of you submitted a request. You both need to speak to your managers first. どちらもリクエストを提出していません。まずは二人ともマネージャーに相談する必要があります。

Could you let me know if they are in the office today? Neither of them are answering their phones.
彼らが今日オフィスにいるかどうか教えていただけますか?二人とも電話に出ません。

I bet the boss will promote you instead of Tom or Max. Neither of those guys can be taken seriously!
きっと上司はトムやマックスの代わりにあなたを昇進させるでしょう。あの人たちはどちらも真剣に受け止めることはできません!

Neither of you contribute much during meetings. I wish you’d speak more! お二人とも、会議ではあまり貢献しません。もっと話せたらいいのに!

No, neither of those ideas are unreasonable.
いいえ、どちらの考えも不合理ではありません。

Either of〜

Did the manager speak to either of you? He asked about your overtime, right? マネージャーはあなたたちのどちらかと話しましたか?彼はあなたの残業について尋ねましたよね?

Well, they provided me with the information, but I can’t trust either of them.
まあ、彼らは私に情報を提供してくれましたが、私はどちらも信用できません。

Do you think either of these options would be possible?
これらの選択肢のいずれかが可能だと思いますか?

I wondered if either of you have time in your schedule next Tuesday. あなた方のうちどちらかが来週の火曜日の予定に時間があるかと思います。

Tom and Mia, would either of you like to contribute? トムとミア、どちらかが貢献したいと思いますか?

Did they provide you with information? Did you ask either of them about it?
彼らはあなたに情報を提供しましたか?それについて彼らのどちらかに尋ねましたか?

Either of us can give you a brief presentation on the idea we came up with. 私たちのどちらかが、私たちが思いついたアイデアについて簡単にプレゼンテーションすることができます。

Would either of those jobs be better than your current one?
それらの仕事のどちらが現在の仕事よりも優れていますか?

Has either of the companies responded yet?
どちらかの企業からはすでに返答がありましたか?

Do you happen to 〜?

Do you happen to be available? たまたま空いてますか?

Do you happen to be available next Monday? たまたま来週の月曜日にご都合がよろしいでしょうか?

I was wondering if we could talk about my career goals. Do you happen to have any time to meet? 私のキャリアの目標について話してもいいだろうかと思っていました。たまたま会う時間はありますか?

Do you have any 〜?

Do you have any idea why I wasn’t chosen for the promotion? なぜ私が昇進に選ばれなかったのか分かりますか?

Do you have any idea what management thinks of me? 経営陣が私のことをどう思っているか知っていますか?

Do you have any idea why? 理由は何かわかりますか?

Do you have any idea when you’ll be hiring a new manager at your restaurant? あなたのレストランで新しいマネージャーをいつ採用するか考えていますか?

if you don’t mind

If you don’t mind me asking, could we create a brand new position? よろしければ、新しいポジションを作成させていただいてもよろしいでしょうか?

If you don’t mind me asking, what did she say? 差し支えなければ、彼女は何と言ったのですか?

I’d like to make a few brief comments, if you don’t mind. 差し支えなければ、簡単にコメントさせていただきたいと思います。

If I may ask

If I may ask, how old are you? 聞いてもいいですか、あなたは何歳ですか?

How much do you make, if I may ask? 聞いてもいいですか、いくら稼いでいますか?

If I may ask, what is the typical salary for that job? 聞いてもいいですか、その仕事の標準的な給料はいくらですか?

No worries

No worries, I’ll tell you later. 心配しないでください、後で教えます。

No worries, I’m happy to help. ご心配なく、喜んでお手伝いさせていただきます。

No worries if you’d rather not discuss your salary. I understand that it’s private.
給与について話したくない場合でも、心配する必要はありません。プライベートなことだと理解しています。

Don’t worry

Don’t worry about answering questions at the interview perfectly. Just be confident and honest.
面接での質問に完璧に答えることを心配する必要はありません。ただ自信を持って正直になってください。

None of 〇〇

I knew they had a secret that none of them would tell me!
彼らには誰にも言えない秘密があることはわかっていました!

Why don’t they ask for help? None of them ever ask for anything!
なぜ彼らは助けを求めないのでしょうか?彼らは誰も何も要求しません!

None of us contributed much at the presentation because we were all busy taking notes.
全員がメモをとるのに忙しかったので、プレゼンテーションでは誰もあまり貢献しませんでした。

The other candidates are Bob, Paul, and Monica, but none of them are as qualified as you!
他の候補者はボブ、ポール、モニカですが、彼らの誰もあなたほど資格がありません!

enter

The file has extra security, so you have to enter a password to open it.
ファイルには特別なセキュリティが設定されているため、ファイルを開くにはパスワードを入力する必要があります。

Patricia had to enter a special password to open the file Amy sent her.
パトリシアは、エイミーが送ったファイルを開くために特別なパスワードを入力する必要がありました。

Enter your ID number.
ID番号を入力してください。

I’m not sure if I entered the right username.
正しいユーザー名を入力したかどうかわかりません。

overtime

Will we be paid overtime for working this weekend? 今週末働いた場合、残業代は支払われますか?

I wondered if you might consider paying overtime since I’ve had to stay late so often. あまりにも夜更かしが多いので、残業代の支払いを検討してもらえないでしょうか。

discuss

Actually, let’s discuss this next week, shall we? 実は、これについては来週話しましょう。

I thought maybe we could discuss how much time I can take off for vacations. どれくらいの休暇を取れるか話し合ってもいいのではないかと思いました。

meeting

I bet Lisa knows the answer to your question, so let’s ask her at the next meeting, shall we? リサはあなたの質問の答えを知っていると思いますので、次の会議で彼女に聞いてみませんか?

Sure, I can file those papers. By the way, do you have time for a brief meeting later? もちろん、それらの書類を提出することはできます。ところで、後で簡単な打ち合わせのお時間はありますか?

その他の表現

Yes, it was all worth it! はい、それだけの価値がありました!

Sorry, but I can’t say any more at this point. 申し訳ありませんが、現時点ではこれ以上は言えません。

Tom, let’s finish the project together, shall we? トム、一緒にプロジェクトを終わらせましょう?

I wanted to know if I could bring my dog to work. 犬を職場に連れて行ってもよいかどうか知りたかったのです。

They believe you have the capacity to do very well! 彼らはあなたにはとてもうまくやる能力があると信じています。

Did you submit a request? リクエストを提出しましたか?

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • None of us got certified to use the new software after we installed it.
    新しいソフトウェアをインストールした後に、その使用の認定を受けた人は誰もいませんでした。
きのぷー

何で買うたんや

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

So, management told me that at this point, they don’t have the capacity to hire anyone else. I’m afraid we’ll be working a lot of overtime!  Which is true?

They’re going to be busy.

Do you happen to know what time the boss’s meeting ends? I need to grab him for a brief moment to discuss a couple of things.  The speaker wants to…

talk to the boss

ピックアップ表現

neither of とeither of

neither ofとeither ofは、どちらも「〜のうちどちらも」や「〜のうちいずれか」を表す表現ですが、Neither ofは否定的な意味で使い、Either ofは肯定的な選択肢を示します。以下でそれぞれの使い方を詳しく説明します。

Neither of

Neither ofは「〜のどちらも〜ない」「〜のどちらも…ではない」という意味になります。この表現は、2つの選択肢のうちどちらも当てはまらないことを示すときに使います。

構文:

Neither of + 名詞 (複数形) + 動詞 (単数形)

Neither of の後には必ず複数形の名詞が来ますが、その後に続く動詞は単数形になります。これはNeitherが「どちらも〜ではない」という意味で1つの事実として扱われるためです

例文
  • Neither of the books is interesting.
    (その本2冊のうち、どちらも面白くない)
  • Neither of us wanted to go to the party.
    (私たち2人ともパーティーに行きたくなかった)

Either of

「Either of」は「〜のどちらか一方」「〜のうちいずれか」という意味になります。2つの選択肢のうち、どちらか1つを選ぶ場合に使います。

構文:

Either of + 名詞 (複数形) + 動詞 (単数形)

Either of の後には複数形の名詞が来ますが、その後に続く動詞は単数形になります。これは選択肢の中から1つを選ぶという意味で、1つの事実として扱うためです

例文
  • Either of the two answers is correct.
    (その2つの答えのうち、どちらでも正しい)
  • You can choose either of the two desserts.
    (その2つのデザートのうち、どちらか1つ選んでいいよ)

まとめ

  • Neither ofどちらも〜ではない
    • 例:Neither of the answers is correct.(その答え2つはどちらも正しくない。)
  • Either ofどちらか一方
    • 例:Either of the answers is correct.(その答え2つのうち、どちらか一方が正しい。)

duty

dutyは、英語で「義務」や「責任」を意味する名詞です。この単語は非常に多様な文脈で使われるため、その意味やニュアンスは使い方によって変わることがあります。以下に「duty」の主要な意味や使い方をいくつか紹介します。

義務、責任

dutyの最も基本的な意味は、ある人が果たすべき責任や義務です。これには道徳的、社会的、または職業的な義務が含まれます

例文
  • It is my duty to help those in need.
    (困っている人を助けることは私の義務です)
  • He performed his duty as a citizen by voting.
    (彼は市民としての義務を果たしました)
  • Parents have a duty to protect their children.
    (親は子どもを守る義務がある)

職務、任務

仕事や職業における責任を指すこともあります。この場合、特定の職務や任務を果たすことを意味します

例文
  • The police officer is on duty tonight.
    (警察官は今夜勤務中です)
  • My duty is to manage the team and ensure the project runs smoothly.
    (私の職務はチームを管理し、プロジェクトが順調に進行するようにすることです)

税金、関税

税金や関税を意味することもあります。特に輸入品に対する税金を指す場合に使われます

例文
  • The government imposes a duty on imported goods.
    (政府は輸入品に関税を課しています)
  • The duty on tobacco products is very high.
    (タバコ製品に対する税金は非常に高い)

4. 義理、礼儀

dutyは、ある種の社会的な義理や礼儀として行うべきことを指す場合もあります。これは特に人間関係において、相手に対して果たすべきことに使われることがあります

例文
  • It is your duty to respect your elders.
    (年長者を尊敬することはあなたの義務です)
  • He felt it was his duty to visit his sick friend.
    (彼は病気の友人を訪れることが義理だと感じていた)

dutyの関連表現

  • On duty: 勤務中、職務中
    例:The nurse is on duty at the hospital tonight.
    (看護師は今夜病院で勤務中です)
  • Do one’s duty: 自分の義務を果たす
    例:She always does her duty with great care.
    (彼女はいつも自分の義務を大切に果たしています)
  • Duty-free: 免税
    例:I bought these perfumes at the duty-free shop.
    (私は免税店でこの香水を買いました)
  • A sense of duty: 義務感
    例:He has a strong sense of duty toward his family.
    (彼は家族に対して強い義務感を持っています)

まとめ

dutyは、基本的には「義務」「責任」を意味し、日常生活や仕事、法律、税金、道徳など多くの場面で使われます。使う文脈によってニュアンスが変わることを覚えておくと便利です。

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次