みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット34、“Negotiate at work”(職場で交渉する)を取り上げます。
ここでは、飲み物をこぼしてしまったなど、「英語では〜という」「思考回路が〜」「(会話の)邪魔をしないで」など、会話に関する特定の表現が幅広く登場します。
早速いってみましょう!
セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております
- 2024年12月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
I’m sure we can negotiate an agreement.
(私たちは協定を交渉できると確信しています。)
Will I get paid overtime if I work on the weekends?
(週末に働いた場合、残業代は支払われますか?)
You’ll need to submit a request first.
(まずリクエストを送信する必要があります。)
What are the benefits of getting certified?
(認定を取得するとどのようなメリットがありますか?)
If you get certified, you’ll get a raise.
(資格を取得すれば昇給もございます。)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
password
The file has extra security, so you have to enter a password to open it. ファイルには特別なセキュリティが設定されているため、ファイルを開くにはパスワードを入力する必要があります。
Patricia had to enter a special password to open the file Amy sent her. パトリシアは、エイミーが送ったファイルを開くために特別なパスワードを入力する必要がありました。
negotiate
Are they willing to negotiate? 彼らは交渉するつもりはありますか?
It would be nice if you could work from home sometimes. Are you going to negotiate your schedule? たまには家で仕事できたらいいですね。スケジュールを交渉するつもりですか?
Have you tried negotiating a higher salary? Your boss should be willing to discuss it! 給料を上げる交渉をしてみましたか?あなたの上司も喜んで話し合うはずです。
duty
Do you have a lot of duties in your new job? 新しい仕事ではたくさんの義務がありますか?
How do you find the time to manage all those duties? これらすべての業務をこなす時間をどうやって見つけていますか?
What are your duties at work? Which one is your main responsibility? 仕事での職務は何ですか?あなたの主な責任はどれですか?
My main duty is cleaning the floors of the movie theater, but I want to work at the ticket office instead! 私の主な仕事は映画館の床掃除ですが、代わりにチケット売り場で働きたいです。
pay off
Neither of us have been to the conference, but we think the experience would really pay off! 私たちは二人ともカンファレンスに参加したことがありませんが、この経験は本当に役に立つと思います。
All of our hard work paid off. The project was a success! 私たちの努力がすべて報われました。プロジェクトは成功しました!
Neither of 〜
Neither of you submitted your vacation requests. どちらも休暇申請を提出していません。
Neither of you submitted a request. You both need to speak to your managers first. どちらもリクエストを提出していません。まずは二人ともマネージャーに相談する必要があります。
Could you let me know if they are in the office today? Neither of them are answering their phones. 彼らが今日オフィスにいるかどうか教えていただけますか?二人とも電話に出ない。
I bet the boss will promote you instead of Tom or Max. Neither of those guys can be taken seriously! きっと上司はトムやマックスの代わりにあなたを昇進させるでしょう。あの人たちはどちらも真剣に受け止めることはできません!
Neither of you contribute much during meetings. I wish you’d speak more! お二人とも、会議ではあまり貢献しません。もっと話せたらいいのに!
Either of〜
Did the manager speak to either of you? He asked about your overtime, right? マネージャーはあなたたちのどちらかと話しましたか?彼はあなたの残業について尋ねましたよね?
Well, they provided me with the information, but I can’t trust either of them. まあ、彼らは私に情報を提供してくれましたが、私はどちらも信用できません。
Do you think either of these options would be possible? これらの選択肢のいずれかが可能だと思いますか?
I wondered if either of you have time in your schedule next Tuesday. あなた方のうちどちらかが来週の火曜日の予定に時間があるかと思います。
Tom and Mia, would either of you like to contribute? トムとミア、どちらかが貢献したいと思いますか?
Did they provide you with information? Did you ask either of them about it? 彼らはあなたに情報を提供しましたか?それについて彼らのどちらかに尋ねましたか?
Either of us can give you a brief presentation on the idea we came up with. 私たちのどちらかが、私たちが思いついたアイデアについて簡単にプレゼンテーションすることができます。
Do you think either of these options would be possible? これらの選択肢のいずれかが可能だと思いますか?
Do you happen to 〜?
Do you happen to be available? たまたま空いてますか?
Do you happen to be available next Monday? たまたま来週の月曜日にご都合がよろしいでしょうか?
I was wondering if we could talk about my career goals. Do you happen to have any time to meet? 私のキャリアの目標について話してもいいだろうかと思っていました。たまたま会う時間はありますか?
Do you have any 〜?
Do you have any idea why I wasn’t chosen for the promotion? なぜ私が昇進に選ばれなかったのか分かりますか?
Do you have any idea what management thinks of me? 経営陣が私のことをどう思っているか知っていますか?
Do you have any idea why? 理由は何かわかりますか?
Do you have any idea when you’ll be hiring a new manager at your restaurant? あなたのレストランで新しいマネージャーをいつ採用するか考えていますか?
if you don’t mind
If you don’t mind me asking, is there any possibility of a promotion soon? よろしければ、近いうちに昇進の可能性はありますか?
If you don’t mind me asking, could we create a brand new position? よろしければ、新しいポジションを作成させていただいてもよろしいでしょうか?
If you don’t mind me asking, what did she say? 差し支えなければ、彼女は何と言ったのですか?
I’d like to make a few brief comments, if you don’t mind. 差し支えなければ、簡単にコメントさせていただきたいと思います。
If I may ask
If I may ask, how old are you? 聞いてもいいですか、あなたは何歳ですか?
How much do you make, if I may ask? 聞いてもいいですか、いくら稼いでいますか?
If I may ask, what is the typical salary for that job? 聞いてもいいですか、その仕事の標準的な給料はいくらですか?
overtime
Will we be paid overtime for working this weekend? 今週末働いた場合、残業代は支払われますか?
I wondered if you might consider paying overtime since I’ve had to stay late so often. あまりにも夜更かしが多いので、残業代の支払いを検討してもらえないでしょうか。
No worries
No worries, I’ll tell you later. 心配しないでください、後で教えます。
No worries, I’m happy to help. ご心配なく、喜んでお手伝いさせていただきます。
No worries if you’d rather not discuss your salary. I understand that it’s private. 給与について話したくない場合でも、心配する必要はありません。プライベートなことだと理解しています。
None of 〇〇
I knew they had a secret that none of them would tell me! 彼らには誰にも言えない秘密があることはわかっていました。
Why don’t they ask for help? None of them ever ask for anything! なぜ彼らは助けを求めないのでしょうか?彼らは誰も何も要求しません!
None of us contributed much at the presentation because we were all busy taking notes. 全員がメモをとるのに忙しかったので、プレゼンテーションでは誰もあまり貢献しませんでした。
possibility
Would that be a possibility? その可能性はあるでしょうか?
Is there a possibility of getting more time off for vacation, or is that unrealistic? もっと多くの休暇を取得できる可能性はありますか、それとも非現実的ですか?
discuss
Actually, let’s discuss this next week, shall we? 実は、これについては来週話しましょう。
I thought maybe we could discuss how much time I can take off for vacations. どれくらいの休暇を取れるか話し合ってもいいのではないかと思いました。
meeting
I bet Lisa knows the answer to your question, so let’s ask her at the next meeting, shall we? リサはあなたの質問の答えを知っていると思いますので、次の会議で彼女に聞いてみませんか?
Sure, I can file those papers. By the way, do you have time for a brief meeting later? もちろん、それらの書類を提出することはできます。ところで、後で簡単な打ち合わせのお時間はありますか?
enter
Enter your ID number. ID番号を入力してください。
I’m not sure if I entered the right username. 正しいユーザー名を入力したかどうかわかりません。
その他の表現
Yes, it was all worth it! はい、それだけの価値がありました!
Sorry, but I can’t say any more at this point. 申し訳ありませんが、現時点ではこれ以上は言えません。
Tom, let’s finish the project together, shall we? トム、一緒にプロジェクトを終わらせましょう?
I wanted to know if I could bring my dog to work. 犬を職場に連れて行ってもよいかどうか知りたかったのです。
They believe you have the capacity to do very well! 彼らはあなたにはとてもうまくやる能力があると信じています。
Did you submit a request? リクエストを提出しましたか?
今回のツッコミ表現
- None of us got certified to use the new software after we installed it.
新しいソフトウェアをインストールした後に、その使用の認定を受けた人は誰もいませんでした。
何で買うたんや
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- So, management told me that at this point, they don’t have the capacity to hire anyone else. I’m afraid we’ll be working a lot of overtime! Which is true?
-
They’re going to be busy.
- Do you happen to know what time the boss’s meeting ends? I need to grab him for a brief moment to discuss a couple of things. The speaker wants to…
-
talk to the boss
ピックアップ表現
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら