
みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット21、“Talk about (home) renovations”((家の)改修について話す)を取り上げます。
ここでは、家のメンテナンスやリノベーションに関する表現が幅広く登場します。
早速いってみましょう!
セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております
- 2025年1月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
This house didn’t have plumbing until 1926.
(この家には1926年まで配管がありませんでした。)
I’m worried that it’ll need a lot of maintenance.
(メンテナンスが大変になりそうで心配です。)
If we remove this wall, we could extend the living room.
(この壁を取り除けばリビングルームが広くなるのに。)
There was a crack that went from the floor to the ceiling.
(床から天井まで亀裂が入っていました。)
Are you feeling relieved now that doors have been installed?
(ドアが取り付けられて安心しましたか?)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
maintenance
The roof needs a lot of maintenance. We will have to repair it ourselves.
屋根には多くのメンテナンスが必要です。自分たちで修理する必要があります。
The garden’s going to need a lot of maintenance. 庭はかなりのメンテナンスが必要になるだろう。
We’ll need help with the maintenance of this huge property. この広大な敷地の維持には助けが必要です。
Have you also been wondering about maintenance costs? I wonder if we can afford them! 維持費についても気になりませんか?余裕があるかな!
Have you really been doing all the maintenance? Tom could do it.
本当にすべてのメンテナンスを行っていますか?トムならそれができるよ。
Our house is beautiful, but it needs a lot of maintenance.
私たちの家は美しいですが、たくさんのメンテナンスが必要です。
kitchen / sink
kitchen
I waited for 3 months, but the kitchen still hasn’t been fixed. I can’t take any more stress with this house!
3ヶ月待ったのですが、キッチンがまだ直りません。この家でこれ以上ストレスを感じることはできません!
It’d be cool to extend the kitchen, which is something I’ve been thinking about.
キッチンを拡張できたらいいなと思っていて、それをずっと考えているんです。
Can you help us to extend the kitchen?
キッチンの拡張を手伝ってもらえますか?
Wow, the new kitchen isn’t so bad! It’s small, but it looks great!
うわー、新しいキッチンも悪くないですね!小さいですが、見た目は最高です!
Admittedly, the kitchen wasn’t the worst part.
確かに、キッチンは最悪の部分ではありませんでした。
Do you know how wide the kitchen is?
キッチンの広さはどれくらいか知っていますか?
sink
Fixing the sink was by far the easiest task, which I was glad about.
シンクの修理はこれまでで一番簡単な作業だったので、うれしかったです。
Ben can’t get over how difficult it is to replace a sink. At first, he thought it would be easy!
ベンはシンクを交換することがどれほど難しいかを乗り越えることができません。最初、彼はそれは簡単だと思っていました!
fixer-upper
We decided to buy a fixer-upper. It needs a lot of repairs, but one day it’ll be our dream house! フィクサーアッパーを購入することにしました。たくさんの修繕が必要ですが、いつか夢の家が完成します!
We’ve only been working on this fixer-upper for a month, and we are already out of money!
このフィクサーアッパーの開発に取り組んでまだ 1 か月しか経っていませんが、すでにお金がなくなっています。
Why did you decide to get a fixer-upper?
どうしてフィクサーアッパーを入手しようと思ったのですか?
Oh no! David says the roof on our fixer-upper just collapsed. What a nightmare!
うわ!デビッドは、私たちのフィクサーアッパーの屋根がちょうど崩壊したと言いました。何という悪夢でしょう!
This fixer-upper required some work, but it was a good investment.
このフィクサーアッパーには多少の作業が必要でしたが、良い投資でした。
plumbing
We thought the bathroom was finished. Then we discovered another plumbing problem, so we had to start all over again!
私たちはバスルームが完成したと思っていました。その後、別の配管の問題が発見されたため、最初からやり直す必要がありました。
We found out that the house we bought has some plumbing issues, so we’ll have to call in a professional.
私たちが購入した家には配管に問題があることが判明したため、専門家に連絡する必要があります。
My husband is worried about the plumbing. He’s also been complaining about the leak.
夫は水道のことが心配です。彼は漏洩についても苦情を言っています。
all over again
I guess they’ll have to start all over again!
彼らは最初からやり直す必要があると思います!
Unfortunately, we’ll have to start all over again.
残念ながら、最初からやり直す必要があります。
Because of the rain, we have to build this all over again.
雨が降ったので、これを最初から作り直さなければなりません。
Can you fix it, or do you have to start all over again?
修正できますか、それとも最初からやり直す必要がありますか?
Oh no, I spilled the paint on the floor! We need to start all over again.
うわ、床にペンキをこぼしてしまいました!もう一度最初からやり直す必要があります。
We made a big mistake, so we have to start all over again.
私たちは大きな間違いを犯したので、最初からやり直す必要があります。
We have to paint all over again.
もう一度ペンキを塗り直さなければなりません。
故障・破損等トラブルに関する表現
crack
Oh man! There’s a big crack in the wall. Almost everything in this house needs to be fixed!
なんてこった!壁に大きな亀裂が入っています。この家のほぼすべてを修理する必要があります!
When did those cracks appear? それらの亀裂はいつ発生しましたか?
Our apartment building’s old, so there are many cracks in the wall.
私たちのアパートは古いので、壁にたくさんのひび割れがあります。
Oh man! There’s a big crack in the wall. Almost everything in this house needs to be fixed!
なんてこった!壁に大きな亀裂が入っています。この家のほとんどすべてを修理する必要があります!
clogged
I can’t take it! First the shower broke, and now the bathtub is clogged!
我慢できない!まずシャワーが壊れ、今度は浴槽が詰まってしまった!
The toilet is clogged, which I just heard about.
トイレが詰まってしまったのですが、先ほど聞いた話です。
The clogged toilet wasn’t so bad, which I was happy about.
トイレの詰まりもそれほどひどくなくてよかったです。
The toilet keeps getting clogged.
トイレが詰まり続けます。
leak
We have a leak in the bathroom, which I’ll contact the construction company about.
浴室に水漏れがあるので建設会社に連絡します。
We’re going to need to fix the leak in that pipe.
そのパイプの漏れを修理する必要があります。
Oh no! Is there a leak somewhere?
うわ!どこか水漏れしているのですか?
Oh no! There’s a leak in the toilet!
うわ!トイレに水漏れがある!
Apparently, there are a bunch of leaks in the roof. I can’t take any more bad news!
どうやら、屋根に大量の漏れがあるようです。これ以上悪いニュースを受け入れることはできません。
Did you fix the leak in the roof, or do we still need to get it fixed?
屋根の雨漏りは修理しましたか、それともまだ修理する必要がありますか?
Yes, let’s check the roof. There might be a leak.
はい、屋根を確認しましょう。漏れがある可能性があります。
damp
Bad news. Kevin says the walls are very damp. When a wall is wet, it’s usually a problem. 悪いニュースです。ケビンは、壁がとても湿っていると言います。壁が濡れていると、通常は問題が発生します。
The room’s a little damp. 部屋が少し湿っている。
I was trying to fix the pipes, and a bunch of water came out! Now my hair is damp!
配管を直そうとしたら、水が大量に出てきました。今、私の髪は湿っています!
This old house is so damp! Even my clean clothes feel wet!
この古い家はとても湿気が多いです!私のきれいな服でさえ濡れているように感じます!
I’m sorry to tell you, but the wall under the sink is a little damp.
申し訳ありませんが、シンクの下の壁が少し湿っています。
The house is damp and smells terrible!
家は湿気があり、ひどい臭いがします!
It rains a lot here, so homes are often damp.
ここでは雨がよく降りますので、家の中が湿気を帯びていることがよくあります。
Does this wall feel damp to you?
この壁は湿っているように感じますか?
collapse
A tree fell on the house during the storm last night! If we don’t remove it soon, the roof could collapse!
昨夜の嵐で木が家に倒れました!早く取り外さないと屋根が壊れるかもしれません!
Oh no. Apparently, the new roof they were putting on just collapsed!
なんてこった。どうやら、彼らが葺いていた新しい屋根がたった今崩壊したようです。
I’m worried the floor could collapse!
床が崩壊するのではないかと心配です。
stress out
All these repairs stress me out! Have you also been stressing out?
こうした修理はすべて私にストレスを与えます。あなたもストレスを感じていませんか?
Have you also been stressing out about the garden? It stresses me out.
あなたも庭のことでストレスを感じていませんか?それは私にストレスを与えます。
Have you also been stressing out about the garage?
あなたもガレージのことでストレスを感じていましたか?
Have you seriously been stressing out about all the repairs? Why are you so worried about them?
すべての修理について真剣にストレスを感じていましたか?なぜ彼らのことをそんなに心配しているのですか?
investment
It was a bad investment. それは悪い投資でした。
Admittedly, updating an older home cost a lot, but we’re very happy with our investment.
確かに、古い家を更新するには多額の費用がかかりましたが、私たちはその投資に非常に満足しています。
Repairing the walls was a big investment, which we were concerned about.
壁の修繕には多額の投資が必要であり、私たちはそれを懸念していました。
Fixing this house has been a huge investment of time and money, but we’re really happy with the result! この家の修理には多大な時間とお金がかかりましたが、その結果には本当に満足しています。
measure
I think I measured things incorrectly, which is something I was scared of.
測り方が間違っていたのではないかと思うと、それが怖かったのです。
When I measured the door frame, it was only 30 inches wide. Is that normal? ドア枠を測ってみると、幅はわずか30インチでした。それは普通ですか?
Yes, I measured the bed, and it should fit in the new bedroom.
はい、ベッドのサイズを測りました。新しい寝室にぴったり合うはずです。
Should we measure this in centimeters or inches?
これをセンチメートルまたはインチで測るべきでしょうか?
No, but I can measure it!
いいえ、でも測れるよ!
Have you measured the living room?
リビングルームの寸法を測りましたか?
上記以外のroofを使った表現
Our historic home looks beautiful, but it has lots of issues. For example, there’s a big leak in the roof! 私たちの歴史ある家は美しく見えますが、多くの問題があります。たとえば、屋根に大きな雨漏りが発生しています。
We fixed the roof, which I was relieved about. 屋根も直せて安心しました。
The construction on our roof was very expensive, which my husband was worried about.
屋根の工事はとても高額だったので、夫は心配していました。
extend
The bathroom needs to be extended, which I’m worried about.
バスルームを拡張する必要があるので、それが心配です。
My husband and I plan to extend the porch after we move in.
夫と私は、引っ越し後にベランダを拡張する予定です。
We’re going to extend the bathroom to have more space.
バスルームを拡張してスペースを増やす予定です。
Can you help us to extend the kitchen?
キッチンの拡張を手伝ってもらえますか?
I’d like to extend the bedroom. What do you think?
寝室を拡張したいのですが。どう思いますか?
project
This last week has been by far the easiest part of the project. It’s finally going well! 先週のこれは、プロジェクトの中で最も簡単な部分でした。ようやくうまくいきました!
This is by far the most difficult and annoying project we’ve ever done. It’s been really hard! これは私たちがこれまでに行ったプロジェクトの中で最も困難で面倒なプロジェクトです。本当に大変でした!
I’m so relieved that the project is done! プロジェクトが完了してとても安心しました!
relieve
The weather wasn’t so bad during the repairs, which I was relieved about. 修理中は天気も悪くなかったので安心しました。
I’m so relieved that my house is finished! I can finally relax now.
家が完成してホッとしています!やっとリラックスできるようになりました。
I’m just so relieved that everything turned out fine in the end!
最終的にはすべてうまくいったので本当に安心しました!
We were relieved when the workers finished building us a garage. Before that, we had nowhere to park our car!
作業員がガレージを建て終えたとき、私たちは安心しました。その前は、車を駐車する場所がありませんでした!
We fixed the roof, which I was relieved about.
屋根を修理したので、安心しました。
can’t get over
They couldn’t get over how much work it was going to need. 彼らは、どれだけの作業が必要になるのか理解できませんでした。
I can’t get over how much it has changed. どれほど変わってしまったのか、私には理解できません。
give me a hand
Could you give me a hand in the garage? ガレージを手伝ってくれませんか?
Can you give me a hand and take out the trash for me?
手を貸してゴミ出しをしてもらえませんか?
me以外も出題あり
Couldn’t one of your friends give us a hand?
あなたのお友達の一人が私たちに手を貸してくれませんか?
concerning
What do you mean that the condition of the bricks is concerning?
レンガの状態が気になるというのはどういう意味ですか?
Isn’t it concerning that none of the windows open?
どの窓も開かないのは気になりませんか?
It’s concerning that so much work needs to be done on the house, but I don’t have any money!
家のことでたくさんの仕事をしなければならないのは心配ですが、お金がありません。
I got some concerning news from the bank.
銀行から気になるニュースが届きました。
These water stains on the ceiling are really concerning.
天井についたこれらの水の汚れは、本当に気になるものです。
上記以外でnot so badを使った表現
He’s not so bad for a beginner! 初心者としては悪くないよ!
This room isn’t so bad, but the bathroom is a disaster!
この部屋はそれほど悪くありませんが、バスルームは最悪です!
単にbadのみで出題されるパターンあり
Admittedly, it was a bad idea to buy that old house. It needs so much work done. 確かに、その古い家を買うのは悪い考えでした。非常に多くの作業が必要です。
I can’t take any more bad news today. 今日はこれ以上悪いニュースを受け入れることはできません。
上記以外のrepair / fixを使った表現
The brick wall in the backyard needs to be repaired.
裏庭のレンガの壁を修理する必要があります。
Because we enjoy repairing old houses!
私たちは古い家を修理するのが楽しいからです!
Talking to an architect before doing the repairs was a good idea. It was our best decision by far!
修繕前に建築家に相談してみるのが正解でした。それは私たちにとってこれまでで最良の決断でした!
Let me take a look. I think I know how to fix that.
見てみましょう。それを修正する方法はわかると思います。
その他の表現
Yes, by far!
はい、これまでのところ!
I mean they don’t look very strong.
つまり、彼らはあまり強そうに見えません。
Yes! It was fun and we made some money, too! はい!楽しかったし、お金も稼げました!
Construction is being done next door, which is something I’m concerned about.
隣で工事が行われており、少し心配です。
On top of that, it has also been taking a long time. それに加えて、かなりの時間がかかっています。
Oh man, this place is horrible! Almost everything is broken!
いやあ、ここはひどいところだ!ほぼすべてが壊れています!
Today was by far the most tiring day! I was cleaning from morning until evening!
今日は今までで一番疲れた日でした!朝から夕方まで掃除してました!
Yes, I’m worried about it too!
はい、私もそれが気になるんです!
And it’s been making a weird noise, too!
それに変な音もするんだ!
No problem! We can easily make it bigger.
問題ない!簡単に大きくすることができます。
Yes, it’s pretty wet.
はい、かなり濡れています。
Yes. We can start looking for furniture now.
はい。さっそく家具探しを始めましょう。
To be honest, I believe it’s big enough.
正直に言うと、十分な大きさだと思います。
How much did you sell it for?
いくらで売りましたか?
今回のツッコミ表現



見つけ次第更新いたします
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- I can’t take the disgusting old carpets in this place. We need to measure the floors and get some nice new ones! The speaker…
-
wants new carpets
- Our fixer-upper is almost done! I’m relieved we managed to handle all those repairs together. Can’t wait to finally relax in our new home! The speaker…
-
feels good about the house
- Oh no! It sounds like they found a big crack in the living room. It goes across the ceiling and then down the wall. That’s not good news! The ceiling and wall…
-
are damaged
Well, this is definitely a fixer-upper. The roof has a bunch of leaks, and on top of that, the plumbing has also been making weird noises!
訳:まあ、これは間違いなくフィクサーアッパーです。 屋根にはたくさんの水漏れがあり、それに加えて配管からも奇妙な音が発生しています。
問題:The house…
- needs a lot of work
- is in great condition
- is brand new
正解:needs a lot of work
Hey, I’ve been seriously stressing out about all the work we need to do on our new fixer-upper. Have you also been feeling overwhelmed?
訳:ねえ、私は新しいフィクサーアッパーに関してやらなければならないすべての作業について、本気でストレスを感じています。あなたも圧倒されてしまいましたか?
問題:The speaker is…
- looking for a new home
- excited about decorating
- worried about the repairs
正解:worried about the repairs
Admittedly, we had a few issues at the beginning, but in the end it wasn’t so bad. I’m just glad we had so many people to give us a hand!
訳:確かに、最初はいくつかの問題がありましたが、最終的にはそれほど悪くはありませんでした。たくさんの方に手を貸していただけて本当に嬉しかったです!
問題:They…
- did it by themselves
- had lots of help
- had no problems
正解:had lots of help
I’m not surprised that the previous owners decided to sell. The maintenance of a huge place like this must have become too hard for them.
訳:前の所有者が売却を決意したことには驚きません。このような広大な場所を維持するのは、彼らにとってあまりにも大変だったに違いありません。
問題:The house must have been…
- difficult to look after
- easy to take care of
- too small to live in
正解:difficult to look after
Admittedly, we spent more than we’d planned, but it’s still a good investment. We’ll be able to sell the place for more than we paid for it!
訳:確かに、計画よりも多くの費用を費やしてしまいましたが、それでも良い投資です。支払った金額よりも高い金額でその場所を売ることができます!
問題:Why did they buy the house?
- to keep it forever
- to make money
- to give to their kids
正解:to make money
Oh man, the guys who are working on the roof have gotten almost nothing done this week. They keep leaving to work on other people’s roofs!
訳:なんてこった、屋根工事をしている連中が今週はほとんど何もしていない。彼らは他の人の屋根の工事に出て行ってしまうんだ!
問題:The speaker is…
- singing
- complaining
- celebrating
正解:complaining
The walls in the garage have a lot of cracks and they’re extremely damp. To be honest, we’re concerned that the whole garage might collapse.
訳:ガレージの壁にはひび割れがたくさんあり、湿気がひどいです。正直に言うと、ガレージ全体が崩壊するのではないかと心配しています。
問題:This is probably…
- exciting news
- good news
- bad news
正解:bad news
単語の意味を問う問題も出題されることがあります
- If you do something all over again, you repeat the whole action from the start. 「all over again」の意味は?
-
again, from the beginning
- I dropped the mirror. It now has a big, ugly crack from one side to the other. 「crack」の意味は?
-
a line where something broke
- This house is a good investment for me. I bought it at a low price but I can sell it at a high price later! 「investment」の意味は?
-
spending money to earn more money
- If it’s too much work for just one person, let me know, and I’ll give you a hand. You can depend on me! 「give you a hand」の意味は?
-
help you
There’s a problem with the pipe under the sink. It’s clogged because it’s full of dirt. The water just stays in the sink!
訳:シンク下の配管に問題があります。ゴミが詰まっているので詰まっています。水はシンクに溜まったままだ!
問題:「it’s clogged」の意味は?
- objects can move through it
- water can move through it
- nothing can move through it
正解:nothing can move through it
空欄を埋めてください
2024年10月から始まった出題パターンです。3つの文が登場し、最後の文章の空欄に正しい単語を選択肢から選び、文章を完成させます
Lisa will be repairing the walls this month.
I have also been repairing the plumbing.
He has also I __________ painting the rooms.
beとbeenが選択肢(beenが正解)
We will be fixing the toilet soon.
We have also been fixing leaks.
She has also __________ repairing the bricks.
beenとbeが選択肢(beenが正解)
ピックアップ表現
give me a hand
give me a handというフレーズは、主に「手伝ってほしい」という意味で使われるカジュアルな表現です。直訳すると「私に手を貸して」となりますが、実際には「助けてほしい」というお願いや依頼を表すために使われます。
使い方の例
- 物理的な助けを求める場合
- Can you give me a hand with this heavy box?
(この重い箱を持ち上げるのを手伝ってくれませんか?)
- Can you give me a hand with this heavy box?
- 一般的な手伝いを求める場合
- I need someone to give me a hand with my homework.
(宿題を手伝ってくれる人が必要です)
- I need someone to give me a hand with my homework.
- 少しカジュアルなニュアンスで使う
- Could you give me a hand around the house today?
(今日は家のことで手伝ってくれない?)
- Could you give me a hand around the house today?
注意点
give me a handは、あくまでカジュアルで親しい関係の相手に対して使う表現です。あまりにもフォーマルな場面では、別の表現を使った方が適切かもしれません
もっとフォーマルな表現にしたい場合は、Could you help me?やI need assistance.の方が適しています
まとめ
give me a handは、日常会話で使われる比較的軽いお願いの表現です。「助けてほしい」という時に、友達や同僚に気軽に頼むときに使うのが一般的です。
relieve
relieveは文脈により意味が異なりますが、基本的には「負担を軽くする」や「安心させる」という概念が共通しています
- 軽減する、楽にする
ある状況や感情が軽くなる、または楽になる状態にすること。例えば、痛みやストレスを和らげる、負担を減らす場合に使います- 例: The medicine will relieve your headache.
(その薬は頭痛を和らげるだろう)
- 例: The medicine will relieve your headache.
- 安心させる、救う
誰かを困難や心配から解放すること、またはその人を助けて安心させること- 例: The news of her recovery relieved her family.
(彼女の回復の知らせは、家族を安心させた)
- 例: The news of her recovery relieved her family.
- 交代する、交代役を務める
特定の仕事や責任を他の人に譲る、または交代すること- 例: I will relieve you at 5 PM.
(私は午後5時にあなたの代わりをします)
- 例: I will relieve you at 5 PM.
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら