みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション8のユニット22、“Make plans for a Friday night”(金曜日の夜の計画を立てる)を取り上げます。
ここでは、屋内・屋外問わず、金曜日夜の行動計画についての表現が幅広く登場します。
早速いってみましょう!
セクション8では「専門的な話題でも自信を持って会話をする」(I feel comfortable in English, and I can express myself spontaneously on a variety of topics.)ことがテーマになっております
- 2025年1月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
Would you rather we went out or stayed in?
(外出したほうがいいですか、それとも家に留まったほうがいいですか?)
I don’t mind staying in.
(泊まっても構わないよ。)
I guess we could go bowling.
(ボウリングに行ってもいいかもしれません。)
We’re not going bowling because you’re too competitive!
(あなたは競争心が強すぎるので、私たちはボウリングには行きません!)
Should we play dominoes or cards?
(ドミノをするべきですか、それともカードをするべきですか?)
We can watch whichever movie you want.
(私たちはあなたが望む映画をどれでも見ることができます。)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
go bowling
Why don’t we go bowling? ボウリングに行きませんか?
I’ve never gone bowling in my life, so why start now? 人生で一度もボウリングに行ったことがないのに、なぜ今始めるのですか?
If we can’t decide which movie to watch, maybe we could just go bowling instead.
どの映画を見るか決められない場合は、代わりにボウリングに行ってもいいかもしれません。
be fond of
Really? I’m not too fond of playing cards. 本当に?私はトランプがあまり好きではありません。
Can we play another game? I’m not too fond of this one. 別のゲームをしてもいいですか?私はこれがあまり好きではありません。
She is not too fond of dominoes. 彼女はドミノがあまり好きではありません。
skip
Maybe I’ll skip the party. たぶん私はパーティーをスキップするでしょう。
Your face is telling me that you’d prefer to skip the party. あなたの顔は、パーティーをスキップしたいと言っています。
I think I’d like to skip the party. I don’t feel like going.
パーティーをスキップしたいと思います。行く気がしない。
She would rather we skipped the party. 彼女はむしろ私たちがパーティーをスキップすることを望んでいた。
I don’t mind skipping the party and watching TV instead.
パーティーをスキップして代わりにテレビを見るのは構いません。
My roommates went to a party tonight, but I skipped it so that I could talk to you!
ルームメイトは今夜パーティーに行ったのですが、私はあなたと話したいと思ってスキップしました!
would rather
Chess is OK, but I’d rather we played dominoes tonight.
チェスもいいけど、今夜はドミノで勝負したいね。
We want to walk around the mall, but Emma would rather we walked in the park. 私たちはショッピングモールの周りを歩きたいのですが、エマはむしろ公園を歩きたいと思っています。
I don’t really enjoy going to nightclubs. I would rather we had a party at home!
私はナイトクラブに行くのがあまり好きではありません。むしろ家でパーティーをしたほうがいいよ!
My sister wants to go to the movies, but I’d rather we went to the party.
妹は映画に行きたいと思っていますが、私はむしろパーティーに行きたいと思っています。
My roommates plan to stay out late tonight, but I’d rather we stayed in.
ルームメイトは今夜遅くまで外泊する予定ですが、私はむしろ泊まったほうがいいと思います。
Elias can’t hang out because he has to study. He’d rather we hung out next Friday.
エリアスは勉強しなければならないので外に出ることができません。彼は来週の金曜日に一緒に遊びたいと思っています。
Are we leaving early? I’d rather we left early.
早く出発しますか?むしろ早く出発したほうがいいです。
〇〇ever(疑問詞+ever)
however
You can play this game however you want. There are no rules. このゲームは好きなだけプレイできます。ルールはありません。
You can spend the money however you like. お金は好きなように使えます。
He can do it however he likes. 彼は好きなようにそれを行うことができます。
whoever
Let’s have a baking competition! Whoever makes the best dessert will receive an award!
パン作り競争をしましょう!最高のデザートを作った人には賞が与えられます!
Whoever arrives first can order the food.
先に到着した人が食べ物を注文できます。
whichever
I have two new records. We can listen to whichever you want.
新しいレコードが2つあります。どちらでもお聞きいたします。
You know I’m a big sports fan too, so I’ll watch whichever game you pick!
私も大のスポーツファンですから、あなたが選んだ試合は何でも観戦します!
We’ll watch whichever movie you choose. I will watch anything.
あなたが選んだどの映画でも見ます。何でも見ます。
whenever
He will go for sushi whenever he gets here. 彼はここに来ると必ず寿司を食べに行きます。
record
Let’s stay in, listen to some old records, and have a barbecue instead of going out. OK?
外出する代わりに、家に泊まって古いレコードを聴きながらバーベキューをしましょう。わかりました?
I know what we could do! Let’s listen to some old records!
私たちに何ができるかはわかっています!古いレコードを聴いてみましょう!
Should I play the record?
レコードをかけるべきですか?
I believe old-fashioned records are the only way to truly appreciate music!
私は、昔ながらのレコードこそが音楽を真に楽しむ唯一の方法だと信じています!
specific
I have a specific movie in mind for tonight. 今夜は特別な映画を考えています。
I don’t have any specific plans for this evening. What would you like to do after work? 今晩は特に予定はありません。仕事の後は何をしたいですか?
Do you have anywhere specific in mind? 何か具体的に考えていることはありますか?
No, I don’t have a specific movie in mind.
いいえ、具体的な映画は考えていません。
I’m (not) sure
It’s all the same to me. I’m sure they’re both good! それは私にとっても同じです。きっと二人とも上手いよ!
I want to play cards, but I’m not sure anyone else wants to. 私はトランプをしたいのですが、他にやりたい人がいるかわかりません。
We want to play dominoes, but we’re not sure if they want to. 私たちはドミノをやりたいのですが、彼らがやりたいかどうかわかりません。
〜whose turn…
I’m not sure whose turn it is to pick the next song.
次の曲を誰が選ぶのかわかりません。
Can you remember whose turn it is to choose the next game?
次のゲームを選ぶのは誰の番か覚えていますか?
I don’t remember whose turn it is to bring the snacks.
誰がお菓子を持ってくる番だったのか覚えていません。
Do you know whose turn it is to choose the movie?
誰がその映画を選ぶ番か知っていますか?
Wait, whose turn is it to sing the next song?
待って、次の曲を歌うのは誰の番ですか?
I had no idea Lucy was so good at karaoke! Whose turn is it to sing after her?
ルーシーがこんなにカラオケが上手だとは思いませんでした。彼女の次に歌うのは誰の番ですか?
get away
What didn’t they get away with? 彼らは何を逃れられなかったのでしょうか?
If you don’t help out with the cleaning, you’ll get in trouble. You won’t get away with it. 掃除を手伝わないと大変なことになるよ。それを逃れることはできません。
食料・飲食に関する表現
salty
Let’s watch a movie and eat salty snacks. 映画を観て塩味のスナックを食べましょう。
Yuck! These french fries are way too salty! やったー!このフライドポテトは塩辛すぎるよ!
Don’t add too much salt to the sauce, Vikram. We don’t want it to be too salty!
ソースに塩を入れすぎないでください、ヴィクラム。塩辛すぎるのは望ましくありません!
Popcorn is the perfect salty snack! Now we just need something sweet, like ice cream!
ポップコーンは完璧な塩味のスナックです。 あとは、アイスクリームなどの甘いものが必要です!
bite
Let’s just get a bite to eat. ちょっと食べてみましょう。
I’m hungry. Shall we go and get a bite to eat in town?
お腹が空きました。街に何か食べに行きませんか?
その他食べ物に関する表現
David and Bruno want Chinese food, but Alex doesn’t. デビッドとブルーノは中華料理が食べたいですが、アレックスはそうではありません。
I want to order pizza, but I know that you don’t. 私はピザを注文したいのですが、あなたがそうではないことはわかっています。
外食に関する表現
Ben doesn’t want to try that new sushi place, but we do. ベンはその新しい寿司屋に行ってみたいとは思っていませんが、私たちはそうします。
I know that you don’t want to go to the Italian place, but Anna does. あなたがイタリア料理店に行きたくないのはわかりますが、アンナは行きたいのです。
I love that restaurant! If it were open, I’d go there right now. 私はあのレストランが大好きです!もし開いていたら、今すぐそこに行くのに。
上記以外でstayを使った表現
stay over
It looks like Daniel is staying over at our house again. Should we get him a blanket?
ダニエルはまた我が家に泊まりに来ているようです。彼に毛布をあげたほうがいいでしょうか?
Mike’s going to be staying over tonight. Do we have a spare sleeping bag?
マイクは今夜泊まる予定です。予備の寝袋はありますか?
stay in
If it wasn’t Rachel’s birthday, I’d probably stay in. レイチェルの誕生日じゃなかったら、私はおそらくここに残るでしょう。
After a busy week, sometimes it’s nice just to stay in and watch TV! 忙しい一週間を過ごした後は、家にいてテレビを見るだけでも楽しいことがあります。
Who wants to go to the state fair? Nobody? OK, I guess we’re staying in then.
誰がステートフェアに行きたがってますか?誰もいない?OK、じゃあ私たちはそこに泊まると思います。
上記以外でgameを使った表現
Game night wouldn’t be game night if we didn’t play a game of Hearts. ハーツのゲームをしなければ、ゲームナイトはゲームナイトではなくなります。
Should we have game night at my place? 私の家でゲームナイトをしましょうか?
Anna wants to play video games, but we don’t really want to. アンナはビデオゲームをしたいと思っていますが、私たちはあまりしたくありません。
上記以外でif〜を使った表現
If he doesn’t mention it, I won’t bring up the topic. 彼がそのことに言及しないなら、私はその話題を持ち出しません。
If we cooked at home, we would save money.
もし私たちが家で料理をすればお金を節約できるでしょう。
It’s your choice if you want to dress up. ドレスアップしたい場合はあなたの選択です。
What would you want to buy if we went shopping? もし私たちが買い物に行ったら何を買いたいですか?
I would say something if I had a preference.
好みがあれば何か言いたいと思います。
その他の表現
Look, we’re not doing karaoke because no one wants to!
ほら、誰もやりたがらないから、カラオケはやらないんだ!
I want to invite people over, but my roommate doesn’t want to. 人を家に招待したいのですが、ルームメイトが招待したがりません。
The team has come up with several ideas. チームはいくつかのアイデアを考え出しました。
Why did you bring up that topic? Why didn’t you think through the consequences? なぜその話題を持ち出したのですか?なぜ結果をよく考えなかったのですか?
It’s your choice whether we go dancing tonight. It’s up to you! 今夜私たちが踊りに行くかどうかはあなたの選択です。それはあなた次第です!
今回のツッコミ表現
見つけ次第更新いたします
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- Come on, Tom, it’s Friday night! I know you’re tired and would rather we stayed in, but I don’t want to miss the karaoke contest! The speaker…
-
wants to go out
- Whenever I say I want pizza, you say that you don’t. You always ask for Chinese. But then whenever I suggest Chinese, you ask for pizza! They…
-
don’t usually agree
ピックアップ表現
be fond of
be fond ofは、「~が好きである」「~に愛着を持っている」「~を好む」といった意味を持つ表現です。物事や人、活動などに対する好意や好みを表す時に使います
例文
- I am fond of reading books.
- 訳:私は読書が好きです
- 解説:「読書に対して愛着を持っている」「読書が好き」という意味
- She is very fond of animals.
- 訳:彼女は動物がとても好きです
- 解説:「動物に対してとても好意を持っている」「動物が好き」という意味
- He’s fond of playing soccer with his friends.
- 訳:彼は友達とサッカーをするのが好きです
- 解説:「サッカーをすることに愛着がある」「サッカーが好き」という意味
注意点:
- be fond ofは一般的に「好き」「好む」という意味で使いますが、loveほど強い感情を表すわけではなく、もう少し穏やかで軽い感じです
- 人や物、活動に使うことができます
例えば、”I’m fond of her”と言えば、「私は彼女が好きだ」「彼女に好意を持っている」という意味になりますが、loveを使うよりも少し控えめな印象です
skip
skipにはいくつかの意味がありますが、主に「飛ばす」「省略する」「飛び跳ねる」といった意味で使われます。文脈によって異なる意味を取りますが、基本的には何かを意図的に省いたり、軽く飛び跳ねる動作を指す場合に使われます
1. 飛ばす、スキップする(省略する)
何かを意図的に飛ばす、または省略するという意味です。例えば、ある段階を飛ばす、ある部分を読み飛ばすといった使い方です
- I decided to skip breakfast today because I was running late.
- 訳:今日は朝食を飛ばすことにしました、遅刻しそうだったので
- 解説:朝食を取らずに省略した、飛ばしたという意味
- Let’s skip the introduction and get to the main topic.
- 訳:導入部分は省略して、メインの話題に入ろう
- 解説:導入部分を飛ばす、という意味
2. 飛び跳ねる、跳ねる
skipは物理的に軽く跳ねる動作を指すこともあります。例えば、軽く跳ねながら歩くときや、石を水面に跳ねさせる時に使います
- The children were skipping down the street.
- 訳:子供たちは通りを跳ねるように歩いていました
- 解説:子供たちが跳ねながら歩いている様子を表現しています
- He skipped a stone across the lake.
- 訳:彼は湖に石を跳ねさせた
- 解説:石を湖の上で跳ねさせるという意味
3. (音楽や映像などの)スキップ(早送り、飛ばす)
音楽や映像などの再生で、特定の部分を飛ばす、または早送りするという意味でも使われます
- The song skipped to the next track automatically.
- 訳:その曲は自動的に次の曲に飛びました
- 解説:曲が次に進んだ(早送りされた)という意味
- The video skipped during the playback.
- 訳:再生中にそのビデオは途切れた
- 解説:再生中に映像が飛んだ(途切れた)という意味
まとめ
- skip は「飛ばす」「跳ねる」「省略する」「軽く飛び跳ねる」といった意味で使われ、日常会話やさまざまな状況で使用されます
- 「飛ばす」「スキップする」は日常的な動作や行動でよく使われるので、覚えておくと便利です
would rather
would ratherは、「むしろ~したい」「~の方がよい」「~する方がいい」という意味で使う表現です。ある選択肢や状況の中で、特定のものを好む、または望むことを表現する際に使います
基本の使い方
- 選択肢の中で、どちらかを選ぶ際に使う
- 「would rather」は、どちらかの選択肢を好む、またはそれを選びたいという意味を伝えます
- 動詞の原形とセットで使う
- 「would rather」の後ろには動詞の原形が続きます
例文での使い方
- I would rather stay home tonight than go out.
- 訳:今夜は出かけるよりも家にいたい
- 解説:家にいる方が好ましいという意味
- She would rather drink coffee than tea.
- 訳:彼女は紅茶よりコーヒーを飲みたい
- 解説:コーヒーを飲む方が好ましい、という意味
- I would rather you didn’t tell anyone about this.
- 訳:このことについて誰にも言わない方がいい
- 解説:このことを他の人に話さない方が望ましい、という意味
- Would you rather go to the beach or the mountains?
- 訳:ビーチに行きたいですか、それとも山に行きたいですか?
- 解説:2つの選択肢のうち、どちらを選ぶかを尋ねています
- I would rather go to the mountains.
- 訳:私は山に行きたい
- 解説:ビーチではなく、山を選びたいという意味
- I would rather you had told me earlier.
- 訳:もっと早く教えてくれた方がよかった
- 解説:過去の時点で、別の行動を取ってほしかったという意味
- She would rather he had apologized sooner.
- 訳:彼女は彼がもっと早く謝ってくれた方がよかったと思っている
- 解説:過去に謝るべきだったという意味
注意点
- would ratherの後ろには必ず動詞の原形が来ます
- 正:I would rather eat pizza.
- 誤:I would rather to eat pizza.
- would ratherを使うと、軽い希望や好みを表現するだけでなく、選択肢を示すこともできます
- would ratherは、過去形や仮定法と一緒に使うこともありますが、基本的には「現在の好みや望み」を表現します
まとめ
would ratherは、何かを選ぶときに「むしろ~がよい」「~したい」という意味で使います。日常的に使われる表現で、選択肢を提示したり、自分の好みや望みを表すのに便利です
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら