【Duolingo英語術】Section8 Unit12 Make conclusions and deductions

【Duolingo英語術】Section8 Unit12 Make conclusions and deductions

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション8のユニット12、“Make conclusions and deductions”(結論と推論を立てる)を取り上げます。

ここでは、事件や犯罪の捜査を想定した場面を中心に、推論や結論を述べる表現が幅広く登場します。

早速いってみましょう!

セクション8では「専門的な話題でも自信を持って会話をする」(I feel comfortable in English, and I can express myself spontaneously on a variety of topics.)ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年12月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

She may have come in through the window.
(彼女は窓から入ってきたかもしれない。)

There must be fingerprints somewhere!
(どこかに指紋が残っているはずです!)

The cat hair on her sleeve could be an important clue.
(彼女の袖についた猫の毛が重要な手がかりになるかもしれない。)

Considering how angry he was, I think he’s guilty.
(彼がどれほど怒っていたかを考えると、彼は有罪だと思います。)

Only high heels could leave a footprint like that.
(このような足跡を残すことができるのはハイヒールだけです。)

There was a strange noise, but it must have been the wind.
(変な音がしたけど風のせいだったんだろうね。)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)

このユニットでは、穴埋め問題が多数出題されます

evidence

Based on the evidence

Based on the evidence, it’s clear that the fire was an accident, not a crime.
証拠に基づくと、その火災は犯罪ではなく事故であることは明らかです。

Based on the evidence we found, it seems like the suspect acted alone.
私たちが見つけた証拠によると、容疑者は単独で行動したようです。

上記以外

As there is evidence that the bird escaped on its own, we believe nobody stole it.
この鳥は自力で逃げたという証拠があるため、誰も盗んだものではないと考えられます。

Detective Duo is about to discover a crucial piece of evidence that should help solve the case!
探偵デュオは、事件の解決に役立つ重要な証拠を発見しようとしています!

The woman must have hidden the evidence, but where would she hide it?
女性は証拠を隠したはずですが、どこに隠したのでしょうか?

gun / bullet

He fired the gun, but it didn’t go off. 彼は銃を発砲したが、爆発しなかった。

We think the thief’s gun may have gone off accidentally. 私たちは泥棒の銃が誤って発砲した可能性があると考えています。

Why is there a bullet hole in his windshield?
なぜ彼のフロントガラスに銃弾の穴があるのですか?

We found some bullets, so the suspect must have had a gun!
弾丸がいくつか見つかったので、容疑者は銃を持っていたに違いありません!

suspect

Let’s make a list of possible suspects. 考えられる容疑者のリストを作成しましょう。

When did the suspect leave the party? She could have left at any time, right?
容疑者はいつパーティーを抜け出したのですか?彼女はいつでも去る可能性はありましたよね?

She saw a shadow running away. She must have seen the suspect.
彼女は逃げていく影を見た。彼女は容疑者を見たに違いない。

Our main suspect has been in several gangs in the past.
私たちの主な容疑者は、過去にいくつかのギャングに所属していました。

neighborhood

This neighborhood has lots of trouble with gangs. この地域はギャングとのトラブルが多い。

There may have been a similar crime in another neighborhood. 別の地域でも同様の犯罪があった可能性があります。

footprint / fingerprint

footprint

As the car was found by the river, there should have been footprints
車は川沿いで発見されたので足跡もあったはずだ。

They found footprints in the woods.
彼らは森の中で足跡を見つけた。

It must have been him as we found his footprints!
彼の足跡を見つけたので、それは彼に違いありません!

Look! There are more footprints here. The criminal went that way!
見て!ここにはさらに多くの足跡があります。犯人はそっちに行きました!

fingerprint

There may not be any fingerprints because they may have been wearing gloves.
手袋をしていた可能性があるため、指紋が残っていない可能性があります。

Did they leave any fingerprints? They must have left some fingerprints.
指紋は残っていましたか?彼らはいくつかの指紋を残しているはずです。

thief / robber

thief

Unless the thieves escaped by boat.
泥棒たちがボートで逃げない限りは。

The thief must have taken the money with him!
泥棒はお金を持って行ったに違いありません!

robber

Why did the robbers pick my house? なぜ強盗は私の家を選んだのですか?

There may have been another robber at the crime scene. 犯行現場には別の強盗がいた可能性がある。

The robber must have broken that window. Did he break anything else? 強盗はその窓を割ったに違いない。彼は他に何か壊しましたか?

weapon

The police might never find the weapon. 警察は凶器を発見できないかもしれない。

Did you find the weapon? 武器は見つかりましたか?

There’s no way a guy could carry such a huge weapon without anybody noticing him! 男が誰にも気づかれずにあんな巨大な武器を持ち運べるわけがない!

disguise

Were the criminals wearing disguises? 犯人たちは変装していたのですか?

Maybe the criminal was wearing a disguise, including a fake mustache? もしかしたら犯人は付け髭などの変装をしていたのでしょうか?

What kind of disguises were they wearing? 彼らはどんな変装をしていたのでしょうか?

criminal

It raises the question of who the real criminal is. 真犯人は誰なのかという疑問が生じます。

The criminals may not have worked alone. 犯罪者たちは単独で犯行に及んだわけではないかもしれない。

Detective, thank you for your help in bringing these criminals to justice!
刑事さん、犯罪者を裁くのにご協力いただきありがとうございます!

Not all guys who ride motorcycles are in some sort of criminal gang. And they don’t always wear black either!
バイクに乗る人全員が何らかの犯罪組織に属しているわけではありません。そして、彼らはいつも黒を着ているわけではありません!

motive

What was their motive for breaking in if they weren’t interested in stealing money? お金を盗むことに興味がなかったとしたら、彼らが侵入した動機は何でしょうか?

We need to find out her motive. In other words, why did she do it? 彼女の動機を探る必要がある。言い換えれば、なぜ彼女はそんなことをしたのでしょうか?

witness

The witness only saw one guy, so it couldn’t have been a gang. 目撃者は一人の男しか見ていなかったため、ギャングである可能性はありませんでした。

There may have been more witnesses. もっと多くの目撃者がいたかもしれない。

We know it must have been Amy as she was seen by several witnesses!
複数の目撃者が目撃していることから、それはエイミーだったに違いないとわかっています!

One of the witnesses said that the thief had a thick mustache, so it could have been Oscar!
目撃者の一人は、その泥棒は濃い口ひげを生やしていたので、オスカーだった可能性があると言いました!

clue

We’re going to need to find more clues if we want to solve this crime. この犯罪を解決するには、さらに多くの手がかりを見つける必要があります。

Detective Smith is still investigating the situation to see if he can find more clues. スミス刑事はさらなる手がかりが見つかるかどうかを確認するために引き続き状況を調査しています。

I’m afraid we haven’t found many clues so far. 残念ながら今のところあまり手がかりは見つかっていません。

I think I must have been distracted because I missed that crucial clue!
重要な手がかりを見逃したので、気が散っていたのだと思います!

Based on the clues, it must have been the duck who stole your wallet!
手がかりから判断すると、あなたの財布を盗んだのはアヒルに違いありません!

Considering this clue we found, we can assume the robber probably got a little hungry…
私たちが見つけたこの手がかりを考慮すると、強盗はおそらく少しお腹が空いていたと推測できます…

behind bars

It must have been Ms. Green who did it, and she must be put behind bars!
それをやったのはグリーンさんに違いない、彼女は刑務所に入れられるに違いない!

Justice will be done once the guilty person is behind bars!
有罪の人間が刑務所に入れば、正義は果たされます!

case

This is turning out to be a tricky case to solve! これは解決するのが難しい事件であることが判明しました!

Who’s investigating the case? 誰がその事件を捜査しているのか?

Now that we have solved the case, justice can finally be done! 事件が解決したので、いよいよ正義が行われます!

上記以外のstealを使った表現

He could have stolen the jewelry. Why did he steal my cookies?
彼は宝石を盗んだかもしれません。どうして彼は私のクッキーを盗んだのですか?

They may have stolen the jewelry since they stole a lot of things. 彼らはたくさんのものを盗んだので、宝石も盗んだのかもしれません。

Lin’s bike was stolen while she was distracted eating chicken!
リンはチキンを食べて気をとられている間に自転車を盗まれました!

could have 過去分詞

It could have been Billy! それはビリーだったかもしれない!

She could have entered through the back door, right? Or did she enter through a window?
彼女は裏口から入った可能性がありますよね?それとも窓から入ったのでしょうか?

It couldn’t have been Tom. Tom was in jail at that time!
それはトムのはずがありません。トムはその時刑務所にいました!

I don’t think Mr. Green did it. He couldn’t have done it!
グリーンさんがそれをやったとは思いません。彼はそんなことはできませんでした!

上記以外のmay have 過去分詞を使った表現

We may not have looked in the right places. We still need to look under the bridge. 私たちは正しい場所を見ていなかったのかもしれません。まだ橋の下を調べる必要があります。

There may have been more information that she wasn’t telling us. 彼女が私たちに語らなかった情報がもっとあるかもしれません。

There may not have been anyone at home. 家には誰もいなかったのかもしれない。

Are you sure someone took the suitcase on purpose? Someone may have taken it by accident. 誰かが故意にスーツケースを持ち去ったと確信していますか?誰かが偶然持って行ってしまったのかもしれません。

There may have been a reason why she didn’t come to work that day. 彼女がその日仕事に来なかったのには何か理由があったのかもしれない。

Someone may have turned off the smoke alarm because it didn’t go off when the fire started in the kitchen! キッチンで火災が発生したときに火災警報器が鳴らなかったので、誰かが警報器を止めた可能性があります。

She may not have known. 彼女は知らなかったかもしれない。

上記以外のmust have 過去分詞を使った表現

breakを使った表現

She must be very strong as it must have been difficult to break those doors.
扉を破るのは難しかったはずだから、彼女はとても強いに違いない。

He must be very smart because it must have been hard to break into this building.
このビルに侵入するのは大変だったはずだから、彼はとても頭がいいに違いない。

上記以外

It must have been difficult to run away with a TV. He must be a good runner.
テレビを持って逃げるのは大変だったでしょう。彼は良いランナーに違いありません。

It must have been his sister! We must arrest her now.
それは彼の妹だったに違いありません!今すぐ彼女を逮捕しなければなりません。

The gardener must not have told the truth.
庭師は真実を話さなかったに違いありません。

その他の表現

That’s surprising. I thought there were two of them. それは驚くべきことだ。二人いるのかと思ってた。

If you distract someone, you take their attention away from something. 誰かの気をそらしたら、その人の注意を何かからそらすことになります。

That seems normal, considering the circumstances. 状況を考えるとそれが普通のことのように思えます。

That sounds scary! Did your car go off the road? それは怖いですね!あなたの車は道路から外れましたか?

Lin, what did you do after your alarm went off on the morning of the second of February? リン、2 月 2 日の朝、目覚ましが鳴った後、何をしましたか?

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • There is only one owl who could have committed this crime. It must have been… Duo the villain!
    この犯罪を犯した可能性のあるフクロウは一羽しかいない。きっと…悪役のデュオだったはず!
きのぷー

とっとと緑のフクロウをふん捕まえてやれい

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

“Considering witnesses saw a man with blond hair and tight leather pants running away from the area,” said Lisa, “Hans must be a suspect!”  Hans…

may be a criminal

“I may not have remembered to lock the car last night,” John said. “That might be why the car alarm didn’t go off!”  What probably happened?

Someone stole John’s car.

ピックアップ表現

thiefとrobber

thiefとrobberは両方とも「泥棒」を意味する言葉ですが、使い方やニュアンスに違いがあります。以下にその違いを解説し、例文を示します

1. Thief(泥棒、盗人)

thiefは、物を盗む人を指します。主に隠れて盗むことを意味し、直接的な暴力や脅しを伴わない場合が多いです。thiefは盗みを行う行為自体に焦点を当てており、盗んだ場所や状況に関係なく使われます

特徴
  • 通常は暴力を伴わない
  • 密かに物を盗む
  • 強盗とは違い、対象が人ではない場合もある
例文
  • The thief stole my wallet from my bag while I wasn’t looking.
    (泥棒が私が見ていない間にバッグから財布を盗んだ)
  • He was caught trying to steal a car, but he’s just a petty thief.
    (彼は車を盗もうとして捕まったが、ただの小さな泥棒だ)

2. Robber(強盗、襲撃者)

robberは、人や場所を襲って物を奪う人を指します。一般的に暴力や脅しを伴うことが多く、直接的な対面で行われる場合が多いです。また、強盗は「thief」よりも攻撃的な行為を含みます

特徴
  • 暴力や脅しを使って物を奪う
  • 対象は人や銀行、店舗など
  • 強盗という行為自体に焦点を当てる
例文
  • The robber threatened the cashier with a gun and demanded money.
    (強盗は現金を要求するために、店員に銃を突きつけた)
  • Two robbers broke into the bank and stole a large amount of cash.
    (二人の強盗が銀行に押し入り、大金を盗んだ)

まとめ

  • Thiefは密かに物を盗む人で、暴力的な行為が少ない
  • Robberは暴力や脅しを使って物を奪う人で、直接的な対面で強奪を行うことが多い

この違いを理解すると、文脈によって適切に使い分けることができます

clue

clueという単語は主に「手がかり」や「ヒント」を意味します。問題や謎を解くための情報や助けとなるものを指す際に使われます

意味と使い方

Clue:何かを解決するために役立つ情報やヒントを指す
例:謎解き、捜査、推理の中で使われる言葉

使い方
  1. 手がかり、ヒント
    何かを解明するための情報、手がかりを示す言葉としてよく使われます。特に謎解きや探偵物のような文脈でよく登場します
  2. 答えへの手がかり
    問題の答えに辿り着くための一部として示されることが多い

例文

  1. 謎解きや推理の文脈でのclue
    • The detective found a clue at the crime scene that helped solve the case.
      (探偵は事件現場で手がかりを見つけ、それが事件解決の助けになった)
    • The book gave several clues about the identity of the mysterious character.
      (その本は謎のキャラクターの正体についていくつかの手がかりを示していた)
  2. 一般的なヒントとしてのclue
    • I need a clue to figure out how to solve this math problem.
      (この数学の問題を解く方法についてヒントが欲しい)
    • Her expression was a clue that something was wrong.
      (彼女の表情が何かが間違っているという手がかりだった)
  3. 何かを理解するための指針としてのclue
    • His actions gave no clue as to what he was thinking.
      (彼の行動は、彼が何を考えているのかについての手がかりを一切与えなかった)
    • The missing piece of the puzzle is the final clue.
      (パズルの欠けているピースが最後の手がかりだ)

まとめ

clueは、何かを解決したり理解したりするために必要な手がかりやヒントを指します。探偵ものや謎解きのシーンでよく使われる言葉ですが、日常会話でも問題や疑問を解決する際に使われます

case

caseは多義語で、文脈によって異なる意味を持ちます。以下に代表的な意味と、それぞれの意味を使った例文を紹介します

1. 事例、場合、ケース(具体的な状況や出来事)

この意味では、特定の出来事や状況、事件について指す場合に使われます。特に、問題や状況、論争などに関連する時に用いられます

例文
  • In this case, we need to consider all possible options before making a decision.
    (この場合、決定を下す前にすべての選択肢を考慮する必要がある)
  • The doctor examined the case carefully before providing a diagnosis.
    (医者は診断を下す前にその事例を慎重に調べた)

2. 事件、訴訟(法的な文脈)

法的な文脈では、caseは事件や訴訟を指します。裁判所で審理中の事件や問題を指す際に使います

例文
  • The lawyer is working on a high-profile case involving corporate fraud.
    (弁護士は企業詐欺に関する注目の事件に取り組んでいる)
  • The police are investigating the case of the missing person.
    (警察は行方不明者の事件を調査している)

3. 容器、ケース(物を収納するもの)

caseは物を収納するための箱やケース、容器を指す場合にも使います。特に物を保護したり運ぶためのケースを指すことが多いです

例文
  • She put her glasses in the case to protect them from scratches.
    (彼女は眼鏡をケースに入れて傷から守った)
  • I need a new suitcase for my trip to Paris.
    (パリへの旅行のために新しいスーツケースが必要だ)

4. (文法用語としての)ケース(名詞の格)

文法的にcaseは名詞の格を指すことがあります。例えば、主格、目的格、所有格など、名詞が文の中で果たす役割を示す用語です

例文
  • In English, the word “I” is in the nominative case.
    (英語では ” I ” という単語は主格にあたる)
  • In Latin, nouns change their form depending on the case.
    (ラテン語では名詞が格に応じて形が変わる)

5. 病気や健康状態の症例

医学的な文脈では、caseは特定の病気や健康状態を指すことがあります。特定の症例や患者を意味する場合です

例文
  • The doctor reported a new case of the flu in the hospital.
    (医者は病院で新たなインフルエンザの症例を報告した)
  • There have been several cases of food poisoning in the area.
    (その地域では食中毒の症例がいくつか発生している)

6. 場合(仮定)

caseは仮定や条件を示す場合にも使われます。「もし~ならば」という意味で使われることが多いです

例文
  • In case of emergency, break the glass.
    (緊急時にはガラスを割ってください)
  • Take an umbrella in case it rains.
    (もし雨が降った場合に備えて傘を持って行きなさい)

まとめ

caseは文脈によってさまざまな意味を持つ単語です。以下のような使い方があります:

  1. 事例・場合:ある状況や出来事
  2. 事件・訴訟:法的な事件や訴訟
  3. 容器・ケース:物を収納するための箱やケース
  4. 文法的な格:名詞の格
  5. 症例:病気や健康状態
  6. 場合(仮定):もし~ならば

文脈を見て、意味を判断することが重要です

behind bars

behind barsという表現は、直訳すると「bars(鉄格子)の後ろに」という意味ですが、実際には「刑務所にいる」または「囚人である」という意味で使われます。この表現は主に 刑務所に収監されている状態 を指す言い回しです

意味

behind bars は、犯罪を犯した人が 刑務所に入っている という状態を表現するための口語的な表現です。通常、犯罪者や逮捕された人が刑務所にいるときに使われます

例文

  1. 犯罪者が刑務所にいる状況を説明する時
    • The thief is behind bars for stealing millions of dollars.
      (その泥棒は何百万ドルも盗んだため、刑務所に入っている)
    • After the trial, the murderer was sentenced to life in prison and is now behind bars.
      (裁判の後、殺人犯は終身刑を宣告され、現在は刑務所に入っている)
  2. 比喩的に使う場合
    • If you keep breaking the law, you’ll end up behind bars.
      (法律を破り続けると、最終的に刑務所行きになるだろう)
    • He’s been behind bars more times than he can count.
      (彼は数えきれないほど刑務所に入ったことがある)

まとめ

behind barsは、刑務所にいるという意味の口語表現で、犯罪者や被告が刑罰として収監されている状態を指します。鉄格子(bars)の背後にいるというイメージから来ている言い回しです

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次