【Duolingo英語術】Section7 Unit27 Make complaints

【Duolingo英語術】Section7 Unit27 Make complaints

みなさんこんにちは!

英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット27、“Make complaints”(苦情を申し立てる)を取り上げます。

ここでは、苦情を申し立てる表現が幅広く登場しますが、騒音や異臭、怒鳴り声と言った迷惑行為に関する問題が多めです。

早速いってみましょう!

セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております

予めご了承下さい
  • 2024年12月時点の情報となります
  • 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
  • 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
  • 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
  • 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
  • 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
目次

本ユニットで登場した表現

重要なフレーズ

She’s constantly practicing the violin late at night!
(彼女はいつも夜遅くまでバイオリンを練習しています!)

That must be really annoying!
(それは本当に迷惑でしょう!)

Why are they always ruining our parties?
(なぜ彼らはいつも私たちのパーティーを台無しにするのですか?)

The issue is that we can’t sleep with all this noise!
(問題は、この騒音で眠れないことです。)

Who’s going to take responsibility for all this trash?
(このゴミの責任は誰が取るのでしょうか?)

回答メモ
  • 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
  • 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)

このユニットでは、穴埋め問題が多数出題されます

mailbox

He’s constantly checking his mailbox. 彼は常に郵便受けをチェックしています。

My neighbor is constantly checking my mailbox to see if I get a letter for him. It’s annoying! 隣人は私宛の手紙が届いているかどうかを確認するために、郵便受けを常にチェックしています。迷惑だよ!

郵便物

Sorry, but they’re always putting my mail in there! 申し訳ありませんが、彼らはいつも私の郵便物をそこに入れています!

endless

Your neighbor’s complaints seem to be endless. That must be very tiring! 隣人からの苦情は後を絶たないようです。それはとても疲れるでしょう!

Are they always making endless noise like this? Doesn’t it make you angry?
いつもこんなふうに延々と騒音を立てているのでしょうか?怒られませんか?

How do you handle the endless problems with your neighbor’s noisy duck?
隣人のうるさいアヒルとの絶え間ない問​​題にどうやって対処しますか?

yell

My neighbors are so loud. They yell a lot, not to mention their daughter is always playing the trumpet!
私の隣人はとてもうるさいです。彼らはよく怒鳴りますが、娘がいつもトランペットを吹いているのは言うまでもありません!

After my neighbor yelled at me, I was in tears. That was the first time she made me cry!
隣人に怒鳴られた後、私は涙を流しました。彼女に泣かされたのは初めてでした!

I was in tears because Mia yelled at me. I don’t understand why she’s always yelling at people.
ミアに怒鳴られて涙が出てしまった。なぜ彼女がいつも人々に怒鳴っているのかわかりません。

Do the kids need to yell so loudly? They’re constantly yelling at each other!
子供たちはそんなに大声で叫ぶ必要がありますか?彼らは常にお互いに怒鳴り合っています!

outrageous

The neighbors are constantly complaining about outrageous things. They love to complain!
近所の人からは、とんでもないことについて苦情が絶えません。彼らは文句を言うのが大好きです!

Tom’s always inviting me to play games with him. It’s outrageous that he invites me every day!
トムはいつも私を一緒にゲームに誘ってくれます。毎日誘ってくるなんてとんでもない!

My neighbor was going to pay me to mow her lawn, but she said my prices were outrageous!
近所の人は私に芝刈り代を払うつもりだったのですが、私の値段は法外だと言いました!

They’re always having outrageous parties! They have one almost every weekend.
彼らはいつもとんでもないパーティーを開いているのです!ほぼ毎週末に1件あります。

Her response was outrageous! She shut the door in my face!
彼女の反応はとんでもないものでした!彼女は私の目の前でドアを閉めたのです!

This is outrageous! Bill said he refuses to turn off his loud music at night.
これはとんでもないことです!ビルさんは、夜に大音量の音楽を消すことを拒否したと述べました。

shut

Anna, please try to keep your mouth shut! Stop telling my secrets to everyone!
アンナ、黙っててください!私の秘密をみんなに話すのはやめてください!

I should’ve kept my mouth shut. 口を閉ざしておけば良かった。

I can’t keep my mouth shut anymore. Something has to change! もう口を閉ざすことができません。何かを変えなければなりません!

lawn / garden

I found a piece of trash from your party on my lawn! Please put all your trash in a trash can! 私の芝生であなたのパーティーのゴミを見つけました。ゴミは全てゴミ箱に捨ててください!

Why is he always ruining our lawn? He ruins everything!
なぜ彼はいつも私たちの芝生を台無しにするのですか?彼はすべてを台無しにします!

Frankly, I think your yard is messy and you should mow your lawn.
率直に言って、あなたの庭は汚いので芝生を刈ったほうがいいと思います。

So, my neighbor pretty much told me to stay away from her beautiful garden!
それで、私の隣人は私に彼女の美しい庭に近づかないように言いました!

Frankly, I don’t think the damage to your garden is my fault.
率直に言って、あなたの庭への被害は私のせいではないと思います。

frankly

I think you acted a bit rude, frankly. 率直に言って、あなたは少し失礼な行動をしたと思います。

Since you started coming over, my grocery bill has increased. Frankly, I can’t afford it! あなたがここに来るようになってから、私の食費が増えました。はっきり言って、そんな余裕はありません!

fire

on fire

Um, it looks like Max is grilling again. Last time, he set the fence on fire! ああ、マックスがまた焼いているようだ。前回はフェンスに火を放ちました!

What did your neighbor set on fire this time? 今度は隣人が何を放火したのですか?

A candle set the room on fire! キャンドルで部屋に火がついた!

Last week, my neighbor set the grass on fire during a barbecue! 先週、近所の人がバーベキュー中に芝生に火をつけました。

fire department

Ms. Green called the fire department again, didn’t she? Why is she always calling them?
グリーンさんはまた消防署に電話しましたね。なぜ彼女はいつも彼らに電話をかけているのですか?

How many times did your neighbors have to call the fire department this month? Three times?
今月、近所の人は何回消防署に通報しなければなりませんでしたか?3回?

getting carried away

何かに夢中になりすぎて冷静さを失ったり、話が長引いてしまったりするような状況で使う

I’m always getting carried away in arguments, and I speak too much.
私はいつも議論に夢中になって、しゃべりすぎてしまいます。

Why are you constantly getting carried away? I only told you to get some meat for the barbecue!
なぜあなたはいつも夢中になるのですか?バーベキュー用の肉を買ってくるって言っただけだよ!

You’re always getting carried away. あなたはいつも夢中になってしまいます。

S would appreciate it if〜

We would appreciate it if you would repair the fence. フェンスを修理していただければ幸いです。

We would appreciate it if you could give us some privacy. プライバシーを尊重していただければ幸いです。

We would appreciate it if you could turn down the music. 音楽を下げていただければ幸いです。

I would appreciate it if your dog would stay in your yard! あなたの犬があなたの庭にいてくれると嬉しいです!

cool down / deep breath

cool down

You seem really angry! Do you need a minute to cool down?
本当に怒っているようですね!頭を冷やすのに少し時間がかかりますか?

I’ll speak to her after she cools down.
彼女が落ち着いてから話します。

deep breath

I needed to take a deep breath and cool down after getting angry with my neighbor.
隣人に腹を立てた後、深呼吸して頭を冷やす必要がありました。

Take a deep breath.
深呼吸してください。

I took a deep breath to try to get myself under control.
私は深呼吸をして自分をコントロールしようとしました。

privacy

That must be awful! He should respect your privacy! それはひどいことでしょう!彼はあなたのプライバシーを尊重するべきです!

Why are the neighbors always gossiping about each other? There’s no privacy when everyone gossips!
なぜ隣人たちはいつも互いの噂話をするのですか?みんなが噂話をしているとプライバシーはありません!

I wish I had more privacy. Our houses are too close together, not to mention there aren’t any fences!
もっとプライバシーがあればいいのにと思います。私たちの家は近すぎて、言うまでもなく柵もありません。

driveway

What are the neighbors doing in our driveway?
隣人は私たちの私道で何をしていますか?

Is your car parked in the driveway?
あなたの車は私道に駐車していますか?

The neighbor’s friends always park their car in our driveway! It’s so annoying!
近所の友達はいつも私道に車を停めます。とても迷惑です!

I pretty much told my neighbors that they need to move their car off my driveway.
私は近所の人たちに、車を私道の外に移動する必要があるとよく話しました。

understand

I don’t think you understood me. あなたは私のことを理解していないと思います。

I’m sorry. I don’t understand what the problem is. ごめんなさい。何が問題なのか分かりません。

I understand you don’t want me to park by your house. The problem is, there’s no other place to park! 家の近くに駐車したくないのはわかります。問題は、他に駐車する場所がないことです!

responsibility

I took responsibility for my mistake. 私は自分の間違いに対して責任を負いました。

You need to take responsibility for your dog. It always destroys everyone’s shoes! あなたは自分の犬に対して責任を持たなければなりません。いつもみんなの靴を壊してしまうんだよ!

a piece of〜

advice

Can I give you a piece of advice? I’d also like to hear an answer to my question. アドバイスをいただけますか?私の質問に対する答えも聞きたいです。

I don’t need a piece of advice. I need a lawyer! アドバイスなど要りません。弁護士が必要です!

上記以外

I’m looking for a piece of information. 情報を探しています。

I need a piece of paper and a pen to write down your phone number. あなたの電話番号を書き留めるために紙とペンが必要です。

上記以外のconstantlyを使った表現

The people next door are constantly arguing! We don’t argue that much, do we?
隣の人がいつも喧嘩してる!私たちはあまり口論しませんよね?

Mia is constantly letting her dog run around the neighborhood! I should let her mom know.
ミアはいつも犬を近所で走らせています。彼女のお母さんに知らせるべきです。

Those kids are constantly singing outside at night! How annoying!
あの子たちはいつも夜に外で歌っているんだよ!なんて迷惑なんでしょう!

Mike and Amy are constantly complaining. Why do they complain so much?
マイクとエイミーは常に不平を言っています。なぜ彼らはそんなに文句を言うのでしょうか?

We have very annoying neighbors. They’re constantly having loud parties.
とても迷惑な隣人がいます。 彼らは常に大音量のパーティーを開いています。

上記以外の tell / talk を使った表現

Wow! So she loves to talk?
うわー!それで彼女は話すのが大好きですか?

Emma’s neighbor always tells her really bizarre stories. She doesn’t know whether to believe him or not!
エマの隣人はいつも彼女に本当に不気味な話をします。彼女は彼を信じるべきかどうかわかりません!

We don’t think he’s telling the truth.
私たちは彼が真実を言っているとは思わない。

Why is he always singing at night? You should tell him to sing quietly. That must be annoying!
なぜ彼はいつも夜に歌っているのですか?あなたは彼に静かに歌うように言ったほうがいいです。それは迷惑に違いありません!

I was in tears after talking to the guy next door. He was so rude that he made me cry!
隣の男と話した後、私は涙を流しました。彼はとても失礼だったので私を泣かせてしまったのです!

その他の表現

I’m sorry that our garbage smells, but I don’t think yours smells any better! うちのゴミが臭いのは残念ですが、あなたのゴミはもっと臭いと思います。

Thanks, but I don’t think so! I’m busy. ありがとう、でも私はそうは思わない!私は忙しいです。

No, we don’t think we owe you an apology. It wasn’t our fault! いいえ、私たちはあなたに謝罪する義務はないと思います。それは私たちのせいではありませんでした!

今回のツッコミ表現

今回のsilly sentence
  • The problem is, my dog prefers your yard.
    問題は、私の犬はあなたの庭の方が好きなことです。
きのぷー

この文だけ見たらただの私怨にしか聞こえない!?

出題の傾向と対策

現在準備中です。順次更新いたします

読んで答えてください

英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます

Max, the issue is that you’re always looking in my mailbox. I’m afraid I can’t keep my mouth shut about it anymore. Frankly, it has to stop!  The speaker is…

describing a problem

I can’t believe our neighbors set off fireworks at 3 a.m. last night! We had to call the fire department because of the smoke everywhere!  Why did they call for help?

There was too much smoke.

The kids next door are always playing jokes on us. Sometimes it’s funny, but sometimes they get carried away playing around. It’s annoying.  The kids…

aren’t always funny

If you’re starting to panic, take a deep breath. It’ll help you relax.  「take a deep breath」の意味は?

slowly breathe a lot of air

ピックアップ表現

outrageous

outrageousは、「非常に驚くべき」「常軌を逸した」「信じられないほどひどい」という意味の形容詞です。一般的には、行動、発言、状況などが非常に驚異的または不正当である場合に使われます。通常、ネガティブな意味で使用されることが多いですが、場合によっては非常にユニークまたは極端なものに対して使われることもあります。

主な意味と使い方

  1. 非常にひどい、非道徳的な
    ある行動や出来事が倫理的に受け入れがたい場合に使います。例えば、人権を無視するような行為や不正義に対して使われることが多いです
    例:The company’s treatment of workers was outrageous.
    (その会社の労働者に対する扱いは非常にひどかった)
  2. 非常に驚くべき、極端な
    行動や状況が異常に極端または予想外で、驚くべき場合にも使います
    例: Her outfit was outrageous, but in a good way.
    (彼女の服装は非常に目立ったが、良い意味で)
  3. 過度に高い、無茶な
    時には「法外な」「過剰な」という意味でも使われることがあります
    例: The price of the concert tickets was outrageous.
    (コンサートのチケットの価格は法外だった)

まとめ

outrageousは非常に強い感情を表現する際に使われ、ポジティブにもネガティブにも用いられる可能性がありますが、一般的には驚くべきことや、社会的に不適切・非常識な行動を指す場合に使われることが多いです。

trashとgarbage

trashgarbageはどちらも「ゴミ」や「不要物」を意味しますが、ニュアンスや使用される状況に若干の違いがあります。主にアメリカ英語において使い分けられますが、イギリス英語ではほとんどrubbishが使われます。

Trash〜家庭や日常生活での廃棄物に関連して使われることが多い

通常、家の中で出る「ゴミ」「不要物」のうち、特に紙くずや空の箱、包装材などを指すことが多いです。一般的に、比較的軽いゴミや使い捨てられるものに使われます。

例文(使われる場面)
  • I need to take out the trash.(ゴミを出さないといけない)
  • This box is just trash.(この箱はただのゴミだ)

Garbage〜キッチンでの食品廃棄物や湿ったゴミに関連して使われることが多い

より広範で、食品の残り腐敗しやすいもの、つまり「食べ物のゴミ」を含む場合が多いです。時にはtrashよりも悪臭や汚れが関係するようなゴミに使われることもあります

例文(使われる場面)
  • I accidentally put the banana peel in the garbage.(バナナの皮をゴミ箱に入れちゃった)
  • There’s a lot of garbage in the street.(通りにゴミがたくさんある)

主な違い

  1. 内容物の違い
    • Trash は、比較的軽いゴミや不用品(紙くず、空き箱など)を指します
    • Garbage は、主に食品の残りや汚れたもの、腐りやすいものに使われることが多いです
  2. ニュアンス
    • Trash は、日常生活の中で出る比較的「無害」で「目に見えるゴミ」に対して使われる傾向があります
    • Garbage は、より汚れた、腐敗しやすい、または衛生的に扱いにくいものを含む場合があります

使い分けの例

  • Please take out the trash.(ゴミを出してきて)
  • There’s too much trash on the beach.(ビーチにゴミがたくさんある)
  • I accidentally spilled the garbage on the floor.(ゴミを床にこぼしちゃった)
  • The garbage smells bad because of the food scraps.(ゴミが腐っているから臭う)

まとめ

Trash:主に紙類、箱、使い捨てのプラスチックなど、汚れていないゴミ
Garbage:食品の残り物や腐敗しやすいものなど、汚れや臭いを伴うゴミ

ただし、アメリカ英語では、これらの言葉がしばしば互換的に使われることもあります

公式ウェブサイト

そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、

「ゲーム感覚の外国語学習体験にハマる人続出?!世界で5億人が愛用する外国語学習の定番サイト&アプリです。」

詳しくはこちら

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次