みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション6のユニット48、“Collaborate at work”(職場で協力する)を取り上げます。
ここでは、「折り返し電話する」「理由が知りたい」「カンファレンス」など、職場に関する特定の場面を想定した表現が幅広く登場します。
早速いってみましょう!
セクション6では「会話の中でより複雑な意見を伝える」(I can express myself appropriately depending on the context.)ことがテーマになっております
- 2024年11月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
Can you sign the contract and send it back to us?
(契約書に署名して私たちに返送してもらえますか?)
Um, you got my name wrong on the contract.
(あの、契約書に私の名前を間違えて書いていますよ。)
Did you say you’re the person who deals with complaints?
(あなたは苦情処理担当だと言いましたか?)
Could you give me some tips about how to write this report?
(このレポートの書き方についてアドバイスをいただけますか?)
Let me see whether I can answer that question.
(その質問に答えられるかどうか見てみましょう。)
Just a minute, I’ll call you back!
(ちょっと待ってください、折り返し電話します!)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
financial
Our company has a person who deals with all of the financial details. 私たちの会社には、財務上のあらゆる詳細を扱う担当者がいます。
Oh, did she also share the financial report? ああ、彼女は財務報告書も共有しましたか?
Basically, our financial situation is good. 基本的に当社の財務状況は良好です。
Can you help me understand this financial report?
この財務報告書を理解する手助けをしていただけますか?
challenging
It was a challenging presentation, so it wasn’t easy to understand. 難しいプレゼンテーションだったので、理解するのは簡単ではありませんでした。
It’s challenging, but not impossible. 挑戦的ではありますが、不可能ではありません。
Actually, it was challenging at first, but I got used to it. 実際、最初は大変でしたが、だんだん慣れてきました。
Planning a conference is challenging, but Mia likes difficult projects!
カンファレンスの計画は大変ですが、ミアは難しいプロジェクトが好きです!
I want a job that’s challenging as well as fun.
やりがいがありながらも楽しい仕事がしたいです。
as well as
So, are you the owner as well as the chef? ということは、あなたはシェフであると同時にオーナーでもあるのでしょうか?
My new boss is very sweet as well as kind!
私の新しい上司はとても優しくて親切です!
urgent
Luis’s boss asked him to come to work early for an urgent meeting. He hopes it isn’t an emergency! ルイスの上司は彼に、緊急の会議のため早めに出勤するように頼んだ。彼は緊急事態ではないことを願っています!
Actually, it’s urgent, so can you interrupt them? 実は急ぎなので中断してもらえますか?
It’s not urgent, so you can start next week. 急ぎではないので来週からでも大丈夫です。
Let me see
Let me see if I understood your question. あなたの質問が理解できたかどうか確認させてください。
Let me see if I get what you mean. あなたの言いたいことがわかるか見てみましょう。
manage / manager
True, but we’ve managed to make it work. 確かにそうですが、私たちはそれをうまく機能させることができました。
I’m the person who manages that account. I manage all the accounts in this region.
私はそのアカウントを管理している者です。私はこの地域のすべてのアカウントを管理しています。
Oh, when does the new manager arrive? Let’s speak to her when she arrives. ああ、新しいマネージャーはいつ到着しますか?彼女が到着したら話しましょう。
just a minute
Just a minute, didn’t we meet at last year’s conference? You look familiar!
ちょっと待ってください、私たちは去年のカンファレンスでお会いしませんでしたか?見慣れた顔ですね!
Just a minute. I’ll check the guest list.
ちょっと待ってください。ゲストリストを確認してみます。
I’ll call you back in just a minute.
すぐにかけ直します。
Just a minute, I’ll call you back!
ちょっと待ってください、折り返し電話します!
product
Basically, we only use natural products.
基本的には天然物のみを使用しております。
At the event, the company was displaying a product they’d just invented. イベントでは、同社は発明したばかりの製品を展示していた。
Have you tried any of our new products?
当社の新製品を試しましたか?
Take a look at our latest product. It’s not just a watch. It’s also a phone and a computer!
当社の最新製品をご覧ください。ただの時計ではありません。電話もパソコンもあります!
At the event, the company was displaying a product they’d just invented. イベントでは、同社は発明したばかりの製品を展示していた。
You’ll find more information about our products online.
当社の製品に関する詳細情報はオンラインでご覧いただけます。
Wow, our new product is selling very fast online!
うわー、私たちの新製品はオンラインで非常に早く売れています!
reason
I still don’t know the reason why she left. John, why did she leave? 彼女が去った理由はまだわかりません。ジョン、なぜ彼女は去ったのですか?
Did he mention the reason why he postponed it? 彼はそれを延期した理由について話しましたか?
Excuse me, why do we keep all these paper documents? Is there a reason why we don’t file them online? すみません、なぜこれらの紙の書類をすべて保管しているのですか?オンラインでファイルを提出しない理由はありますか?
Oh, why did he not write the report? Can you tell me the reason why he didn’t do it. ああ、なぜ彼はレポートを書かなかったのですか?彼がそれをしなかった理由を教えていただけますか。
contract
I hope I get the contract soon, before he changes his mind!
彼が気が変わらないうちに、すぐに契約できるといいですね!
It took me a long time to read the contract!
契約書を読むのに長い時間がかかりました!
I received the contract shortly after the interview.
面接後すぐに契約書を受け取りました。
room
You’re in the wrong meeting room. We’re in the one on the fourth floor.
あなたは間違った会議室にいます。私たちは4階にいます。
This is the room where we have our weekly meetings. ここは私たちが毎週ミーティングを行う部屋です。
Let’s reserve the conference rooms where we met last month. Um, where were the rooms again? 先月会った会議室を予約しましょう。ああ、また部屋はどこにありましたか?
This is the room where we usually meet. ここは私たちがいつも会う部屋です。
Can you find a person who writes polite emails? Does Tom write nice emails?
丁寧なメールを書く人を見つけることができますか?トムは素敵なメールを書きますか?
She said we’d mostly communicate by email.
彼女は、私たちは主に電子メールで連絡を取ると言いました。
His email didn’t make sense. Nobody understood it!
彼のメールは意味がわかりませんでした。誰もそれを理解していませんでした!
Did you say〜?
Did you say our manager’s coming back at three or four?
私たちのマネージャーが3時か4時に戻ってくるって言いましたか?
Did you say there’s another training tomorrow? 明日またトレーニングがあるって言いましたか?
Did you say the conference has been postponed?
会議が延期されたって言いましたか?
Sorry, I’m not very good with names. Did you say that your name is Emily or Emma? And how long did you say that you’ve worked here?
申し訳ありませんが、私は名前があまり得意ではありません。あなたの名前はエミリーまたはエマだと言いましたか?それで、どれくらいの期間ここで働いていると言いましたか?
one thing
Do you know who works in the corner office? That’s one thing that I want to know!
角のオフィスで誰が働いているか知っていますか?それが私が知りたいことの1つです。
There’s one thing that I need to know. I’m not sure what time lunch is.
知っておくべきことが1つあります。昼食が何時なのかわかりません。
There’s one thing that I need to know. Do you know when he starts working here?
知っておく必要があることが1つあります。彼がいつここで働き始めたか知っていますか?
There’s one thing that I’m curious about. I’m not sure what the boss actually does!
気になることが 1 つあります。上司が実際に何をしているのかはわかりません!
whenの使い分けを問う例題
Tom, when is a good time to call? Or you could call me when it’s convenient.
トム、いつ電話するのが良いですか?または、ご都合の良いときにお電話ください。
Lisa, when do you expect to be here? Tell me when you’re in town.
リサ、いつここに来る予定ですか?街にいるときは教えてください。
Let’s find a time when we’re all free. Sarah, when is the best time for you?
みんなで自由な時間を見つけてみましょう。サラ、あなたにとって一番いい時期はいつですか?
Let’s speak when you come to the office. Um, when is a good time to meet with you there?
事務所に来たら話しましょう。えーっと、そこで会うのはいつがいいですか?
上記以外のinterviewを使った表現
Excuse me, sir. Today is April seventh, isn’t it? I hope I didn’t come for my interview on the wrong date!
すみません。今日は4月7日ですよね?間違った日に面接に来なければいいのですが!
I had a job interview today. Basically, the boss liked me, so I think I’ll get the job.
今日は就職面接を受けました。基本的に、上司は私を気に入ってくれたので、仕事に就くと思います。
I hope I can remember what I want to say at my job interview! I’ve practiced so much at home, I think my cat could answer the questions!
就職の面接で言いたいことを覚えていられるといいですね。家でたくさん練習したので、うちの猫も質問に答えることができると思います!
Shortly after the interview, the manager called and offered me the job!
面接後すぐにマネージャーから電話があり、私に仕事をオファーしてくれました!
上記以外のjobを使った表現
I got my college degree, and found a job shortly afterward.
私は大学の学位を取得し、その後すぐに仕事を見つけました。
Max’s new job isn’t very exciting. He mostly stands behind the counter and waits for customers.
マックスの新しい仕事はあまり面白くありません。彼は主にカウンターの後ろに立って顧客を待ちます。
I’d look for another job, but I don’t have time, you know?
別の仕事を探したいけど、時間がないんだよね。
I mean
And this is my boss, Mike. I mean Mr. Turner!
そして、こちらは私の上司のマイクです。ごめんなさい、ターナーさんです!
This is Bruno. Sorry, I mean this is Bob.
こちらはブルーノさんです。ごめんなさい、こちらはボブさんです。
Actually, that’s the opposite of what I meant!
実は、それは私が言いたかったこととは逆です!
上記以外のcomputerを使った表現
We’re looking for a person who is good with computers. What programs are you familiar with?
パソコンが得意な方を求めています。どのようなプログラムに精通していますか?
We need a person who knows how to fix computers. Does she know how to fix them?
コンピュータの修理方法を知っている人が必要です。彼女はそれらを修理する方法を知っていますか?
その他の表現
OK, see you on Thursday! では、木曜日にお会いしましょう!
He’s looking at me like I’ve committed some type of crime! 彼は私が何らかの犯罪を犯したような目で私を見ています。
That sounds like a useful tip. それは役に立つヒントのように思えます。
I hope I’m able to answer their questions. 彼らの質問に答えることができれば幸いです。
Basically, everything on his résumé is a lie!
基本的に、彼の履歴書にあるものはすべて嘘です!
The annual report has already been written, right?
年次報告書はすでに書かれていますよね?
This tie is the same as the one Fred wore yesterday. I hope nobody notices!
このネクタイはフレッドが昨日着ていたものと同じです。誰も気づかないことを願います!
We need to make some kind of schedule to keep the project organized.
プロジェクトを整理しておくために、ある種のスケジュールを立てる必要があります。
On Tom’s first day of work, his new boss told him to read over a hundred reports and then organize them!
トムの最初の仕事の日に、彼の新しい上司は彼に、100 件以上のレポートを読んでからそれらを整理するように言いました!
I’ll schedule our next meeting. Can you tell me a time when you’ll be free?
次回の会議の予定を立てさせていただきます。いつ空くかを教えてもらえますか?
I’m the person who works at the front desk. Do you work in the main office?
私はフロントで働いている者です。本社で働いていますか?
今回のツッコミ表現
- Um, why do we have to wear funny hats? I’d like to know the reason why they’re part of the uniform!
あの、なぜ面白い帽子をかぶらなければならないのですか?制服の一部になっている理由が知りたいです!
全然面白いと思ってないっしょそれ
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- Basically, we’re looking for a person who is very organized and knows about contracts. Do you have much experience with contracts, Amy? Amy is…
-
at a job interview
- Actually, James, that’s not exactly what I meant. I meant that we mostly communicate by email, not that we never have face to face meetings. She’s talking about…
-
office communication
- The reports won’t be ready until Tuesday, so it doesn’t make sense to meet on Monday. How about Friday, so we’d have time to read them? They are talking about…
-
when to meet
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら