みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション6のユニット17、“Apologize”(謝罪する)を取り上げます。
ここでは、謝罪・お詫びの表現の他、怪我や病気の回復を願う表現やお悔やみの表現なども登場します。
早速いってみましょう!
セクション6では「会話の中でより複雑な意見を伝える」(I can express myself appropriately depending on the context.)ことがテーマになっております
- 2024年10月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
Sorry for calling so late, but I have some news.
(遅くまで電話して申し訳ありませんが、いくつかお知らせがあります。)
There’s no excuse for what I did, so I want to apologize.
(私のしたことには言い訳の余地がありませんので、お詫びしたいです。)
I’m sorry for telling everyone, but I can’t keep secrets!
(みんなに話して申し訳ないけど、秘密は守れません!)
Look, I messed up, and I’m sorry.
(ほら、しくじってしまいました。申し訳ありません。)
I have no excuses, Laura, what can I say?
(言い訳はできません、ローラ、何と言えばいいでしょうか?)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
apologize
Did I really call you at five in the morning? I apologize for calling so early! 本当に朝の5時に電話したんですか?こんなに早くに電話してごめんなさい!
You need to apologize for hurting her. We should never hurt people we love.
あなたは彼女を傷つけたことを謝る必要があります。私たちは愛する人たちを決して傷つけてはなりません。
I apologize for saying you look like a chicken. I meant to say you look nice in yellow. 鶏みたいだと言ってごめんなさい。黄色が似合うって言いたかったんだ。
You need to apologize for hurting her. We should never hurt people we love. あなたは彼女を傷つけたことを謝る必要があります。私たちは愛する人たちを決して傷つけてはなりません。
Did I wake you up? I apologize for waking you up!
私があなたを起こしましたか?起こしてしまったことをお詫びします!
Did you also apologize to him? あなたも彼に謝りましたか?
I’m not seeing him again until he apologizes. 彼が謝るまで二度と会わない。
Everyone’s asking him why he won’t apologize.
誰もが彼になぜ謝らないのかと尋ねています。
sorry
sorry for
I wanted to tell you this sooner. Sorry for telling you so late. これをもっと早くお伝えしたかったのです。遅くなってごめんなさい。
Sorry for calling so late. I tried to call earlier.
こんなに遅く電話してごめんなさい。もっと早く電話しようとしたのですが。
I wanted to tell you this sooner. Sorry for telling you so late.
これをより早くお伝えしたかったです。遅くなってごめんなさい。
Oh no, I dropped your phone! Sorry for dropping it! いや、携帯を落としてしまいました!落としてごめんなさい!
Sorry for being late. I usually try not to be late! 遅くなってごめんなさい。普段は遅刻しないようにしています!
Sorry for calling so late, but I have some news.
こんな遅くに電話して申し訳ありませんが、いくつかお知らせがあります。
sorry to
Oh, sorry to hear that. Get well soon! ああ、残念です。お早い回復を願っております!
Sorry to hear you haven’t completely recovered yet. まだ完全に回復していないのが残念です。
I’m sorry to hear about your accident with the pineapple. They’re heavier than they look. パイナップルでの事故のことを聞いて残念に思います。見た目よりも重いです。
組み合わせ
Get well soon, Julia! Sorry to hear you’re sick, and sorry for not writing sooner. ジュリア、早く良くなってね!体調が悪いと聞いてごめんなさい、そしてもっと早く書かなかったことをごめんなさい。
Sorry for being so loud. And sorry to hear you’re not feeling well. うるさくてごめんなさい。そして、体調が優れないと聞いて申し訳ありません。
Sorry to hear that you broke your nose. And sorry for laughing when you ran into the door. 鼻を骨折したと聞いて残念です。そして、ドアにぶつかったときに笑ってしまってごめんなさい。
break up / split up
I’m so sorry that your friends broke up.
お友達が別れてしまって本当に残念です。
Did Ben and Emma break up? I wonder whether they broke up. ベンとエマは別れたのですか?彼らは別れたのだろうか。
Should I ask whether Alex broke up with Max, or is that a rude question?
アレックスがマックスと別れたのか尋ねるべきですか、それともそれは失礼な質問ですか?
I wondered whether it was my fault that they split up. 彼らが別れたのは私のせいなのかと思いました。
Too bad Nicole and Sam are always arguing. I think they might break up soon!
残念なことに、ニコールとサムはいつも口論しています。彼らはすぐに別れるかもしれないと思います!
mess up
Bruno is very kind, but he always messes up when he’s on a date. He should be more careful!
ブルーノはとても優しいですが、デートの時はいつも失敗をします。彼はもっと気をつけたほうがいいです!
Too bad I mess up every time I meet someone I like! 残念ながら、好きな人に会うたびに台無しになってしまいます。
Can you tell me why you messed up again?
どうしてまた失敗したのか教えてもらえますか?
condolences
Please give my condolences to your uncle. 叔父さんにお悔やみを申し上げます。
Please give my condolences to your father. お父様にお悔やみを申し上げます。
You should call Zoe to offer your condolences for the death of her grandfather. ゾーイに電話して、彼女の祖父の死についてお悔やみを伝えるべきです。
funeral
My grandpa’s funeral is on Sunday. 私の祖父の葬儀は日曜日にあります。
Can you ask Tom to invite them to the funeral? 彼らを葬儀に招待するようにトムに頼んでもらえますか?
Did Grandma really ask them to play Beyoncé at her funeral?
おばあちゃんは本当に自分の葬儀でビヨンセを演奏するように彼らに頼んだのでしょうか?
condition
When the doctor described his condition, she said he was extremely sick. 医師が彼の状態を説明したとき、彼女は彼が非常に具合が悪いと言った。
The nurse will tell you more about his condition. 看護師が彼の状態について詳しく説明します。
How is Luke’s condition today? 今日のルークの調子はどうですか?
get better
He seems to be getting a bit better. 彼は少し良くなってきているようだ。
Poor Junior! I hope he gets better soon! かわいそうなジュニア!彼がすぐに良くなるといいですね!
Yes, I’m getting better, thank you. はい、良くなってきました、ありがとう。
Yes, I believe things will get better. はい、状況は良くなると信じています。
happen
I wanted to tell you what happened before you heard the news from someone else. あなたが他の人からその知らせを聞く前に何が起こったのかを話したかったのです。
Lily cares about her dog very much. She doesn’t want anything bad to happen to him! リリーは自分の犬をとても大切に思っています。彼女は彼に何か悪いことが起こることを望んでいません!
excuse
His excuse is that he didn’t do it on purpose.
彼の言い訳は、故意にやったわけではないということです。
I have no excuses. What can I say?
言い訳はしません。何と言えばいいでしょうか?
That’s the worst excuse I’ve ever heard!
それは私が今まで聞いた中で最悪の言い訳です!
上記以外のnewsを使った表現
I have both good news and bad news. 良いニュースと悪いニュースの両方があります。
I wonder if she’s heard the bad news yet. 彼女はその悪い知らせをもう聞いたのだろうか。
Nobody asked if I had heard the news. 誰も私がそのニュースを聞いたかどうか尋ねませんでした。
Poor Eliana has been crying ever since she heard the news!
可哀想なエリアナは、そのニュースを聞いてからずっと泣いています!
上記以外のwonderを使った表現
Nelson wonders if he’ll be able to play in the next tournament.
ネルソンは次のトーナメントでプレーできるかどうか心配しています。
Did they have a fight? I wonder whether they had a fight. 彼らは喧嘩をしましたか?彼らは喧嘩したのだろうか。
I wonder whether Daniel and Pedro will get back together. They were such a great couple!
ダニエルとペドロが復縁するかどうかは疑問です。とても素敵なご夫婦でした!
That storm was awful! I wonder if anyone was hurt.
その嵐はひどかったですね!怪我をした人はいないだろうか。
Oh no! Where’s my watch? I wonder if it was stolen.
うわ!私の時計はどこですか?盗まれたのかな。
Emily wondered if Juan had read her message.
エミリーは、フアンが自分のメッセージを読んだかどうか心配になりました。
上記以外のtellを使った表現
I told him how much I missed our friendship. 私は彼に、私たちの友情がどれだけ恋しかったかを話しました。
Please call me if you need anything. Tell your brother to call me, too. 何か必要なことがあれば、私に電話してください。お兄さんにも私に電話するように言ってください。
Thanks for stopping by. Tell your sister to stop by sometime, too. お立ち寄りいただきありがとうございます。妹にも時々立ち寄るように伝えてください。
Don’t tell me what I have to do! 私が何をしなければならないかは言わないでください!
I told him to call me if he wanted to talk. 私は彼に、話したいなら電話してくださいと言いました。
I told him how much I missed our friendship.
私は彼に、私たちの友情がどれだけ恋しかったかを話しました。
I heard that Emma’s dog died. I’m so sorry. Tell Emma to call me if she needs anything.
エマの犬が亡くなったと聞きました。とても残念です。何か必要なことがあれば、私に電話するようにエマに伝えてください。
上記以外のrecoverを使った表現
Luigi hopes to recover completely from the accident by March. ルイージは3月までに事故から完全に回復することを望んでいる。
After such a serious illness, it will take a few weeks to recover. このような重篤な病気にかかると、回復するまでに数週間かかります。
上記以外のaskを使った表現
Ask him what he did. It’s a simple question. 彼に何をしたのか尋ねてください。素朴な疑問です。
Mom, quit asking whether I’ll be single forever! お母さん、私が一生独身かどうかなんて聞くのはやめて!
“Did you and Anna argue last night?” He asked whether Anna and I argued last night. 「昨夜、あなたとアンナは口論しましたか?」彼はアンナと私が昨夜口論したのかと尋ねました。
Could you bring Mary dinner? I’ve asked other neighbors to bring meals, too. メアリーに夕食を持ってきてもらえますか?他の近所の人たちにも食事を持ってきてもらうように頼みました。
“Monica, are you seeing someone else?” He asked whether I was seeing someone else.
「モニカ、他の人と会ってるの?」彼は私に他の誰かに会っているのかと尋ねました。
Your uncle asked me to give you this note. He gave it to me before he passed away. あなたの叔父さんは私にこのメモを渡すように頼んだ。彼は亡くなる前にそれを私にくれました。
My boss asked if I knew any other bank tellers right after she told me to find another job!
上司は私に別の仕事を見つけるように言った直後に、他の銀行窓口係を知っているかどうか尋ねました!
その他の表現
That’s nice of him. それは彼にとって嬉しいことだ。
Yes, too bad you keep making mistakes. はい、残念なことに、あなたは間違いを繰り返します。
I’ll remember Emma forever! I’ll never forget our time together! エマのことは一生覚えてるよ!一緒に過ごした時間は決して忘れません!
Yes, it’s taking me forever to write one sentence.
はい、一文を書くのに長い時間がかかっています。
I didn’t eat all the cookies on purpose! I meant to have only one!
わざとクッキーをすべて食べたわけではありません。1 つだけ食べるつもりでした!
Sorry, I thought I could finish my work sooner, but I promise I’ll send it to you by midnight!
すみません、仕事をもっと早く終わらせることができると思いましたが、真夜中までにお送りすることを約束します!
今回のツッコミ表現
見つけ次第更新します
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- Mary says her cat fell out of a tree! I hope the poor thing recovers soon. What’s the problem?
-
The cat got hurt.
- My daughter’s having a funeral for her little pet mouse. She’s asking everyone in the family to bring flowers. It’s going to be very sad. What happened?
-
The mouse died.
- Sorry to hear about your illness, Kevin. How strange that you always get sick when I ask you to babysit the kids. Get well soon! Kevin told the speaker that…
-
he can’t babysit
- Last night, I told Max how sorry I was for messing up. I said that I had no excuses, and I asked him to please forgive me. Last night, she…
-
apologized to Max
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら