みなさんこんにちは!
英語学習アプリ「Duolingo」で取り上げられている英文をまとめて学習につなげる「Duolingo英語術」、今回はDuolingoのセクション7のユニット11、“Discuss potential risks”(潜在的なリスクについて話し合う)を取り上げます。
ここでは、「(職場を)解雇される」「命の危険にさらされる」など、危機的状況に関する表現が登場します。
早速いってみましょう!
セクション7では「抽象的なアイディアや意見について話す」(I am able to discuss abstract topics, such as hopes, goals, and projects.)ことがテーマになっております
- 2024年11月時点の情報となります
- 核になる表現はそのままで、単語や細かな言い回し等が変わることもございます
- 英語の文章表記は、公式の表現をそのまま使用しております
- 本ユニットでは問題・回答とも日本語訳が出てきませんが、独自に日本語訳を少しずつ付けていきます
- 最新の情報につきましては、公式ホームページやアプリでご確認下さい
- 参考情報としてご利用ください。本情報のご利用に基づくいかなる損害に対しても責任は負いかねます
本ユニットで登場した表現
They could fire you for sending that email!
(そのメールを送信したことであなたが解雇される可能性があります。)
Be careful not to fall off the edge.
(端から落ちないように注意してください。)
I like you, but I don’t want to risk our friendship.
(私はあなたのことが好きですが、私たちの友情を危険にさらしたくありません。)
He said he’d be careful not to let it happen again.
(二度と同じことが起こらないよう気をつけたいと述べた。)
Don’t risk it all!
(すべてを危険にさらさないでください!)
He’ll have to accept the consequences.
(彼はその結果を受け入れなければならないでしょう。)
- 別の表現例…ここでは、Duolingoで正解扱いとしている別解が設定されているものについて記載しております
- 本ユニットでは英文のみ登場します(日本語訳はありません)
fire
I hope I don’t get myself fired. 自分が解雇されないことを祈ります。
How did she get herself fired?
彼女はどうやって解雇されたのでしょうか?
No offense, but you’re going to get yourself fired! 悪気はありませんが、解雇されることになります。
Why did they fire her? なぜ彼らは彼女を解雇したのでしょうか?
Don’t worry! Nobody’s going to fire us. We won’t lose our jobs for having a good time!
心配しないで!誰も私たちを解雇するつもりはありません。楽しい時間を過ごしたからといって仕事を失うことはありません!
Mr. Brown fired me today because I made a big mistake!
私が大きな間違いを犯したため、ブラウン氏は今日私を解雇しました!
I think you’re going to get yourself fired!
あなたはクビになると思います!
get away
How did they away with with that?
彼らはどうやってそれを逃れたのでしょうか?
You won’t get away with borrowing my car. There will be consequences! 私の車を借りても逃げられないよ。結果は出るでしょう!
Sorry, but we can’t let you get away with this. We have to punish you. 申し訳ありませんが、このまま放置するわけにはいきません。私たちはあなたを罰しなければなりません。
Did he think he would get away with this?
彼はこれで逃げられると思ったのでしょうか?
You’re lucky this time, but you won’t get away with this next time! 今回は幸運でしたが、次はうまくいきません。
Max thinks he’ll get away with breaking the vase by blaming the dog!
マックスは花瓶が割れたのを犬のせいにして逃げようと考えています!
Did they get away with saying they forgot their homework?
彼らは宿題を忘れたと言って逃げたのでしょうか?
run away
No way! Did he run away? とんでもない!彼は逃げたのか?
risk
Last summer, Ben risked his life by swimming with sharks.
去年の夏、ベンは命を危険にさらしてサメと泳ぎました。
Is Ben risking his life again? ベンはまた命を危険にさらすのか?
Eddy, you don’t have to risk your life to cook for us!
エディ、私たちのために料理をするために命を危険にさらす必要はありません!
get oneself killed〜
Of course we don’t want to get ourselves killed!
もちろん、私たちは殺されたくありません!
I can’t believe she almost got herself killed!
彼女がもう少しで死ぬところだったなんて信じられません!
Did you almost get yourself killed in the mountains?
山で死にかけたんですか?
Oh no, they might get themselves killed!
うわ、彼らは殺されるかもしれません!
Junior fell off his bike and almost got himself killed!
ジュニアは自転車から転げ落ちて危うく命を落とすところでした!
He’s going to get himself killed if he goes there.
あそこに行ったら彼は殺されるでしょう。
get (oneself) hurt
Firefighters are on their way. Eddy, stand back! You’re going to get hurt!
消防士が向かっています。エディ、下がって!怪我をするよ!
Don’t do that, or you will get yourself hurt! そうしないと怪我をします。
Be careful, or you’ll get yourself hurt!
気をつけないと怪我をするよ!
上記以外のget oneself 〇〇〜
Oh, you might get yourself arrested!
あっ、あなたは逮捕されるかもしれません!
Where are you? Have you gotten yourself lost again?
どこにいるの? また自分を見失ってしまったのですか?
How did he get himself elected?
彼はどうやって当選したのでしょうか?
stubborn
She’s so stubborn! 彼女はとても頑固なんです!
Why are you always so stubborn? どうしていつもそんなに頑固なんですか?
Grandpa’s very stubborn. You won’t change his mind easily! おじいちゃんはとても頑固です。彼の考えは簡単には変わりませんよ!
My boss is too stubborn and doesn’t listen to me! He always thinks that I’m wrong and he’s right! 上司が頑固すぎて言うことを聞いてくれない!彼はいつも私が間違っていて、自分が正しいと思っています。
Junior’s being very stubborn today. He refuses to do what his parents tell him to do. 今日のジュニアはとても頑固だ。彼は両親の言うことを拒否します。
be careful
Be careful with it, or you’re going to get yourself injured.
注意してください。そうしないと怪我をすることになります。
Be careful! This knife is really sharp!
気をつけて!このナイフは本当に鋭いです!
Be careful! There are glass pieces all over the floor. I don’t want you to cut yourself!
気をつけて!床にはガラスの破片があちこちにあります。身を切らないでほしいのです!
From now on, I’ll be more careful. これからはもっと気をつけます。
watch out
Watch out, there’s broken glass all over the floor. 気をつけてください、床には割れたガラスが散らばっています。
carefully
From now on, drive more carefully! これからはもっと慎重に運転しましょう!
lesson
You were very rude. Your mother and I think you need to learn a lesson! あなたはとても失礼でした。あなたのお母さんも私もあなたは教訓を学ぶ必要があると思います!
Have you learned your lesson yet? もう教訓を学びましたか?
none of (one’s) business
When I asked Ben what was wrong, she said, “None of your business!” Why does she have to be so rude? どうしたのかとベンに尋ねると、彼女は「あなたには関係ないわ!」と言いました。なぜ彼女はそこまで失礼でなければならないのでしょうか?
Did you tell her to get married? It’s none of your business. あなたは彼女に結婚するように言いましたか?それはあなたには関係ありません。
Why did you interrupt us? It’s none of your business. なぜ私たちの邪魔をしたのですか?それはあなたには関係ありません。
It’s none of your business. Why do you keep asking me? それはあなたには関係ありません。なぜ私に尋ね続けるのですか?
It’s none of your business. Why are you looking at my computer? それはあなたには関係ありません。なぜ私のコンピューターを見ているのですか?
Why did he ask you about that? It’s none of his business! なぜ彼はあなたにそのことを尋ねたのですか?それは彼には関係ありません!
Wendy’s issues are none of your business. They’re not your problem!
ウェンディの問題はあなたには関係ありません。それらはあなたの問題ではありません!
言うまでもなく「ウェンディーズ・カンパニーの問題」ではありませんよ苦笑
consequence
I know! There were no consequences at all! 知っている!結果はまったくありませんでした!
I’m sorry you don’t feel well, but getting a stomachache is a natural consequence of eating too much!
体調が悪くて申し訳ありませんが、お腹が痛くなるのは食べ過ぎの当然の結果です!
trouble
I think they got themselves in trouble when they went outside.
彼らは外に出たときにトラブルに巻き込まれたと思います。
Because he got in trouble again. 彼はまたトラブルに巻き込まれたからです。
edge
Please stand back from the edge of the cliff! 崖の端から下がってください!
It’s getting windy. I’d better stand back from the edge of this cliff. 風が強くなってきました。この崖の端から離れたほうがいいです。
Please stand back from the edge of the mountain. You’re too close! 山の端から離れてください。近すぎるよ!
I don’t understand why my cat likes to sit on the edge of the toilet!
うちの猫がトイレの端に座るのが好きな理由がわかりません!
turn around
Mr. Bear is afraid to turn around. He thinks there might be something scary behind him! クマさんは振り向くのが怖い。彼は自分の後ろに何か恐ろしいものがあるかもしれないと考えています!
Why do you want me to turn around? なぜ振り向いてほしいのですか?
Quick, turn around! There’s a monster behind you!
早く、振り向いて!あなたの後ろにモンスターがいます!
embarrass
Yes, and he promised not to embarrass us. はい、そして彼は私たちに恥をかかせないと約束してくれました。
He embarrassed us in front of everyone. 彼はみんなの前で私たちを当惑させた。
I can’t believe you embarrassed me like that! I’m really upset! そんなに私を困らせたなんて信じられない!本当に動揺しています!
Why did you tell that joke about me? You embarrassed me! It wasn’t funny at all. なぜ私についてその冗談を言ったのですか?あなたは私を当惑させました!全然面白くなかったです。
nowhere
I heard a strange noise out of nowhere! I was a little nervous, so I quickly walked away.
どこからともなく変な音が聞こえてきました!少し緊張したので、すぐにその場を離れました。
A shark came out of nowhere during the show.
ショー中にどこからともなくサメが現れました。
to make matters worse
Ben took all my cash after I asked him not to, and to make matters worse, I lost my credit card! 私がやめるようお願いしたのに、ベンは私の現金をすべて取り上げてしまい、さらに悪いことに、私はクレジットカードを紛失してしまいました。
Tom and I had a big fight about doing laundry yesterday. To make matters worse, I still have no clean clothes to wear! トムと私は昨日、洗濯について大喧嘩しました。さらに悪いことに、着られるきれいな服がまだありません。
ground
Sorry, but you’re grounded. 申し訳ありませんが、あなたは立ち往生しています。
My parents grounded me, so I have to stay in my room all weekend. 両親が私を外出禁止にしたので、週末はずっと自分の部屋にいなければなりません。
dare
Lily, don’t you dare stand too close to the fire! It’s too dangerous.
リリー、火に近づきすぎないで!危険すぎます。
Don’t you dare try this at home! 家でこれを試してみませんか!
その他の表現
Yes! He’s making terrible decisions! はい!彼は恐ろしい決断を下しています!
This knife is really sharp. このナイフは本当に鋭いです。
Let’s use plastic cups, not glass. ガラスではなくプラスチックのカップを使いましょう。
My boyfriend and I broke up because we lost trust in each other. 彼氏と私はお互いの信頼を失ったため別れました。
今回のツッコミ表現
- You forgot to do your lesson? The green owl won’t let you get away with it!
レッスンをするのを忘れましたか?緑のフクロウはあなたを逃がしません!
さすが緑のフクロウ笑
出題の傾向と対策
現在準備中です。順次更新いたします
読んで答えてください
英語の出題文と設問を見て、選択肢の中から適切なものを1つ選んでください。英文は音声ありで、スピーカーのアイコンを押せば、繰り返し聴くことができます
- Bob, it was none of your business to tell Mary I think she’s cute. You embarrassed me, and to make matters worse, now she won’t talk to me! Bob…
-
told Mary a secret
- Be careful, Dad! I heard someone fell and nearly got themselves killed on that icy path last winter. You’d better choose a safer route! The path is…
-
dangerous
公式ウェブサイト
そもそも「Duolingoって何者?」という方は下記リンクをご覧下さい。運営さん曰く、
詳しくはこちら